레포트 (776)
채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 23회 24회 한문 및 한글번역
第二十三回 殺弟兄宋帝濫刑 好佛老魏主禪統제이십삼회 살제형송제남형 호불노위주선통남북사통속연의 23회 형제를 죽인 송나라 황제는 형벌을 남용하고 부처 노자를 좋아하는 위나라군주는 선위로 대통을 잇다.却說豫州刺史劉勔甫經蒞任, 聞魏司馬趙懷仁, 入寇武津, 亟遣龍驤將軍申元德,
48페이지 | 6,000원 | 2017.09.15
채동번의 중국역사소설 전한통속연의 85회 86회 한문 및 한글번역
위도적마침 발해와 교동의 인민이 기근에 고생해 유랑해 도적이 되었다. 渤海已派龔遂出守, 獨膠東尙無能員, 盜風日熾。발해이파공수출수 독교동상무능원 도풍일치盗风:dào fēng盗贼活动的势头발해는 이미 공수를 파견해 수비를 나서게 하나 유독 교동은 아직 관원이 없어 도적이 날마다 치열
47페이지 | 6,000원 | 2017.09.10
채동번의 중국역사소설 전한통속연의 87회 88회 한문 및 한글번역
위소축지성 가차수항성위보장 선제준여소청 내명위위동충등 솔만기호송출경 차령류둔수항성호한야는 한달정도 머물다가 변방에 돌아가게 하며 호한야는 광록새 아래 살길 원해 ( 록훈 서자가 쌓은 성이 있었다.) 항성을 보장으로 빌려 한선제는 청대로 비준해 위위 동충등은 만명 기병을 인솔하고
46페이지 | 3,000원 | 2017.09.10
채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 17회 18회 한문 및 한글번역
위연탄도 불용왕승작언 내경지차강심이 야간에 상성에 숙직하다가 조기에 일어나 시끄러운 소리를 듣고 변고가 일어남을 알고 한숨쉬며 탄식하며 말했다. “왕승작의 말을 쓰지 않아 마침내 이에 이르렀다!”遂避匿小屋中, 亦被亂兵搜捕, 結果性命。수피닉소옥중 역피난병수포 결과성명곧장 작은
46페이지 | 6,000원 | 2017.08.30
채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 19회 20회 한문 및 한글번역
위숙의 모칭은씨 일면압제제왕 능력대신 성득타다취다설 기사생풍凌轢(삐걱거릴 력역; ⾞-총22획; lì):서로 능멸하여 다툼生风 shēngfēng ① 바람을 일으키다 ② 파문을 일으키다 ③ 신속하게 대처하다 ④ 바람이 일다각설하고 송나라 군주 유준이 이미 유의선을 죽이고 유의선의 딸을 숙의로 다시
47페이지 | 6,000원 | 2017.08.30
위여괴뢰실제 한명 여자 허수아비이다.當下准如所請, 卽命宗正劉德, 備車往迎皇曾孫。당하준여소청 즉명종정유덕 비거왕영황증손곧장 청대로 비준해 종정 유덕에게 수레를 준비해 황제 증손자를 맞아들이게 했다.皇曾孫病己, 就是衛太子據孫。황증손병기 취시위태자거손황제 증손인 병기는
49페이지 | 6,000원 | 2017.08.24
채동번의 중국 역사소설 오대사통속연의 57회 58회 한문 및 한글번역
第五十七回 破山寨君臣耀武 失州城夫婦盡忠제오십칠회 파산채군신요무 실주성부부진충오대사통속연의 57회 산채를 격파한 군주와 신하는 무력을 뽐내며 주성을 잃은 부부는 충성을 다하다.却說周兵圍攻壽州, 經年不下, 轉眼間已是顯德四年, 城中漸漸食盡, 有些支持不住。각설주병위공수주
43페이지 | 7,000원 | 2017.08.14
채동번의 오대사통속연의 59회 60회 한문 및 한글번역
위주주필무차언 여약불신 신가지주정문명종모가 또 말했다. “신이 말하길 주나라 군주는 바드시 이런 말이 없었습니다. 만약 믿지 못하신다면 신이 주나라 조정에 이르러서 분명히 묻겠습니다.”唐主點首, 因令謨再齎表入周, 略言久拒王師, 皆由臣昏愚所致, 嚴續無與, 請加恩寬宥。당주점수 인령
47페이지 | 6,000원 | 2017.08.14
채동번의 중국 남북사통속연의 7회 8회 한문 및 한글번역
위효목황제 모조씨위목황후 봉계모소씨위황태후 추봉망제도규위임천왕定规 dìngguī ① 규정 ② 반드시 ③ 일정한 법규 ④ 꼭追封:죽은 사람에게 관작(官爵)을 내림각설하고 송나라 군주인 유유가 개국하여 규정을 정하니 추존부친인 유교를 효목황제로 모친인 조씨를 목황후로 계모였던 소씨를 황
48페이지 | 8,000원 | 2017.07.11
채동번의 중국역사소설 오대사통속연의 49회 50회 한문 및 한글번역
위 문보경의 의자통금군출정 취도택주 여왕준회구진주주나라 군주인 곽위는 보고를 듣고 놀라 의심하고 스스로 금군을 통솔하고 출정해 택주 길을 취하여 왕준과 같이 진주를 구하려고 했다.一面遣使臣翟守素, 往諭王峻. 일면견사신적수태 왕유왕준한편으로 사신 적수태를 보내 왕준을 회유하러
44페이지 | 8,000원 | 2017.07.09