[한국언어구조] 국내 방송 프로그램에서의 외래어 사용 실태

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2007.03.06 / 2019.12.24
  • 54페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 3,100원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
●차례

1. 서론

2. 본론
2-1)외래어에 대해
2-2)방송사별 조사 대상 목록
(1)MBC -뉴스, 스포츠/ 드라마/ 시사, 교양/ 연예, 오락
(2)KBS1-뉴스 / 드라마/ 시사, 교양/ 연예, 오락
(3)KBS2-뉴스, 스포츠/ 드라마/ 시사, 교양/ 연예, 오락
(4)SBS-뉴스, 스포츠/ 드라마/ 시사, 교양/ 연예, 오락
(5)EBS-드라마/ 시사, 교양/ 예능
2-3) 프로그램 제목의 분야별 분석
(1)뉴스, 스포츠 - 어휘체계에 의한 분류/ 표기의 문제/순화의 문제
(2)드라마 -어휘체계에 의한 분류/ 표기의 문제/순화의 문제
(3)시사, 교양 -어휘체계에 의한 분류/ 표기의 문제/순화의 문제
(4)예능 -어휘체계에 의한 분류/ 표기의 문제/순화의 문제
2-4) 통계 및 분석

3. 결론

4. 참고문헌

5. 역할 분담

6.발표 뒤 보충
본문내용
국내 방송 프로그램에서의 외래어 사용 실태

1.서론

우리나라 <표준국어대사전>에 수록된 표제어 중에서 한자어를 제외한 순수외래어가 4.7%에 지나지 않는 반면 고등학생을 대상으로 한 한 설문조사에서 한자어를 제외한 외래어가 우리말 전체에서 어느 정도의 비중을 차지하는가 하는 질문에 대다수의 학생(62%)이 우리말의 30%이상 외래어 일 것이라는 답변을 하였다. 이렇듯 청소년들이 우리말 속에 외래어의 비중이 상당히 크다는 인식을 갖고 있는 것으로 외래어 범람이라는 시기적 특성과 함께 청소년들이 사용하는 어휘 대부분이 외래어라는 점을 유추해볼 수 있다.
요즘, 청소년뿐만 아니라 우리나라 대다수의 국민들은 인터넷과 신문, 텔레비전 등 여러 매체를 통해 새로운 외래어를 별다른 거리낌 없이 무분별하게 받아드리고 있다. 이런 무분별한 수용은 자연스럽게 무분별한 사용으로 이어질 수 있다. 또한 이러한 무분별한 외래어 사용이 우리말 파괴를 초래할 수 있음은 모두가 우려하고 있는 바이다.
이처럼 외래어의 무분별한 사용을 자극하는 현 방송매체는 외래어 사용과 우리말 파괴를 견제하는 유익한 교육 프로그램 방영과 외래어 순화 운동을 진행함과 동시에 프로그램 안팎에서는 외래어를 무분별하게 사용하는 이중적인 모습을 드러내고 있다. 특히 대중들에게 가장 직접적으로 가장 쉽게 영향을 끼치는 텔레비전 방송은 그 프로그램의 얼굴이라고 할 수 있는 프로그램 제목에서 조차 아무 거리낌 없이 외래어를 사용하고 있음을 발견했다. 프로그램의 제목은 방송언어의 종류인 문자언어와 음성언어를 모두 다 포함하는 범주로 그 제목만으로 방송 프로그램의 내용을 개괄적으로 나타냄과 동시에 시청자들의 머릿속에서 그 제목의 이미지로 각인되고 오랜 기간 지속적으로 사용된다는 점에서 프로그램의 제목이 방송 자체와 시청자들에게 주는 영향이 매우 크다고 할 수 있다.
또한 각 방송사들이 방송 언어의 파급력 알고 이를 적절히 조율하기 위해 방송위원회에서 만든 방송 심의에 관한 규정’ 제 2장 일반 규정, 제 8절에 있는 ‘방송언어’규정 등이 제대로 지켜지지 않고 있다.
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • [언어사회와 문화] 한글훼손과 언어 순화
  • 언어순화로 가는 길’3-1. 아름다운 순우리말 사용○ 순우리말이란?: 한국어의 고유어는 한국어 어휘 중 한자어와 외래어를 제외한 고유의 말○ 실생활 속 순우리말 ◈ 다흰 : 모두 하얀◈ 보라나 : 보랏빛으로 피어나다◈ 새얀 : 새롭고 하얀◈ 솔찬 : 소나무처럼 푸르고 알찬◈ 아리솔 : 아름다운 솔처럼 늘 마음이 푸르른 사람이 되라는 뜻◈ 외솔 : 한 그루의 소나무처럼 고고함과 푸르름을 간직하라는 뜻◈ 잎새 : 나

  • [언어와 현대사회] 매체별 언어의 특성
  • 언어 사용에 대한 엄격하고 판단과 노력을 자체적으로 게을리 해선 안 될 것이다. 3. 방송1) 방송언어의 정의방송언어는 방송을 통해 표출되는 모든 음성, 영상 등을 뜻하며 그것은 음성언어와 문자언어로 나뉘는데, 일반적으로 방송에서 사용하는 음성언어를 말한다. 또한, 방송 언어는 신문, 인터넷과 다르게 음성 언어라는 점에서 미디어의 언어 중에서는 실제 생활에서 사용되는 언어와 가장 유사한 언어라고 볼 수 있다. 국내에서 가장 많이 사용

  • [북한학] 남북한 언론 및 방송을 통한 통합방안
  • 방송망(KBS 1, 2 MBC, EBS)과 수도권을 커버하는 민영방송인 SBS는 모두 대내 방송으로 주사선 525개, 표준방식 M방식, 컬러는 NTSC방식을 사용하고 있다. 이와는 달리 북한은 주사선의 수가 625개인 동구권 방식(표준방식D)을 사용하고 있다. 또한 북한컬러 TV의 방송방식은 남한과는 다른 pAL방식을 사용하고 있다. 박종수,『통일한국의 방송제도 통합방안』-정책적 과제를 중심으로, 한국 방송학회, p.13북한의 TV방송 구조에 있어서 가장 큰 특징은 국내용, 대남

  • [신문방송] TV자막이 시청자에게 미치는 영향 - 오락프로그램자막을 중심으로
  • 사용되고 있다는 점에서 자막사용의 남용을 지적하지 않을 수 없다. (2)오락프로그램 자막 사용의 영향연예․오락 프로그램에서의 자막은 재미를 주된 목적으로 쓰이므로 기본적인 정보 전달로써의 자막과 차별성을 두기 위해 ‘방송 보조자막’이라는 명칭을 사용하기도 한다. 그러한 이유로 오락프로그램의 자막은 재미를 부추기는 데만 급급할 뿐 시청자의 정서와 올바른 언어사용 등에는 관심이 없다. 출연자가 재미있는 말을 하면 그것을 자막

  • [의사소통] 방송언어
  • 언어를 말한다.2. 방송의 특성 및 방송인의 자질방송매체의 특성으로는 전파가 이르는 곳이면 어디서나 들을 수 있는 광파성, 동시에 많은 사람들이 시청 할 수 있는 동시성, 누구나가 공공연하게 들을 수 있는 공공성, 시청자들에게 교육적 영향을 미치는 교육성을 든다.1927년 이 땅에 첫 전파가 발산된 이래 급격한 사회구조의 개편, 경제적인 발전과 기술개발, 국민의식의 변화 등으로 방송의 내용과 프로그램의 포맷도 엄청난 변환을 가져왔고, 방

사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.