[한국어] 신문 언어의 특성

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2007.02.14 / 2019.12.24
  • 10페이지 / fileicon hwp (아래아한글97)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 1,400원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
< 목 차 >

Ⅰ. 서론

Ⅱ. 본론
1. 신문이란 무엇인가
1.1 신문의 정의
1.2 신문의 특징
1.3 신문의 기능
2. 신문의 구성 요소
3. 신문 기사의 언어적 특성
3.1 독이성
3.2 간결성
3.3 정확성
3.4 품위성
3.5 공정성
3.6 진실성
3.7 명료성

Ⅲ. 결론

Ⅳ. 참고자료
본문내용
Ⅰ. 서론
대중문화의 수용자들은 텔레비전, 인터넷, 신문, 라디오 등 다양한 매체들을 통해 홍수처럼 쏟아지는 막대한 량의 정보를 접한다. 우리는 이러한 대중 매체를 통해 여러 가지 필요한 정보를 얻을 수 있으며 의사소통을 한다. 그 중 인쇄 매체의 대표라 할 수 있는 󰡐신문󰡑은 한성순보를 시작으로 해서 그 역사를 지금까지 이어오고 있다. 비록 텔레비전 뉴스를 비롯해 인터넷 뉴스 등 새로운 매체들의 등장과 발전으로 현대 사회에서 젊은 층들의 관심은 크게 받고 있지 못하지만 기성세대들의 다수는 여전히 아침에 배달 된 신문을 보는 것을 시작으로 하루를 시작하고 있다. 글로 이루어진 언어는 우리의 언어 생활에 커다란 영향을 미친다고 볼 수 있다. 따라서 우리는 이러한 신문에 관심을 갖고 신문의 정확한 정의와 특징, 특히 신문의 언어에 나타나는 특징에 초점을 맞추어 좀 더 자세히 알아보고자 한다.



Ⅱ. 본론
1. 신문이란 무엇인가
1.1 신문의 정의
국어사전은 󰡐신문이란 사회에서 발생한 새로운 사건이나 사실 등 사회 전반에 대한 소식을 널리 신속하게 보도하고 해설, 비평하여 매일 또는 일정 기간을 두고 전달하는 정기 간행물󰡑로 정의하고 있다. 이것은 보통 종이에 인쇄되는 종이신문을 말하며, 문자, 사진, 그림 등으로 그 내용이 표현된다.
1.2 신문의 특징
첫째, 신문은 다른 영상 매체에 비해 전달할 수 있는 정보량이 많다. 이는 신문이 영상 매체와 달리 방송 시간의 제약을 받지 않기 때문이다. 물론 신문에도 지면의 제약이 있긴 하지만 시간이 받는 제약에 비해 내용의 양을 조절하기 쉽다. 따라서 한 지면에서 마저 다루지 못한 관련 내용 및 기사들을 다른 지면에서 더 다룰 수 있다.
둘째, 신문은 기사의 전문을 읽지 않고 대충 훑어만 보아도 대충 전체 내용을 파악할 수 있다. 이는 신문이 역피라미드식 구조로 되어있기 때문이다. 역피라미드 형식이란 가장 중심이 되는 핵심 내용을 가장 처음에 다루고 그와 연결되는 세부사항을 뒤에 이어 제시하는 형식이다. 또한 신문의 헤드라인은 기사의 모든 것을 포괄하는 문장으로서 이 또한 신문의 전체 내용을 신속하게 파악할 수 있게 하는 역할을 한다. 그렇기 때문에 아침에 기사 전문을 읽지 못하고 헤드라인만 읽는 독자들을 가리키는 󰡐헤드라인 리더(Headline Reader)'라는 말도 생겨났다.
참고문헌
Ⅳ. 참고자료
1. 문헌
이석주․이주행․박경현․민현식․이은희․고창수(2002), 대중매체와 언어, 역락.
우한용․강명구․민현식․김종철․이상철․최인자․권순희․신명선(2003), 신문의 언어문화와 미디어 교육, 서울대학교출판부.
한국어와 대중문화 연구회 편저(2006), 한국어와 대중문화, 가톨릭대학교.
전병용(2002), 매스미디어와 언어, 청동거울.
2. 웹 페이지
http://www.sgt.co.kr/Service5/ShellView.asp?SiteID=&OrgTreeID=1450&TreeID=1313&PCode=0001&DataID=200402011422000994
http://krdic.naver.com/
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 한국 현대문화의 이해 성취 문화광고1
  • 언어 교육을 목적으로 만들어지는 것이 아니다. 그러나 광고를 활용하여 실제적인 한국어를 교육 하는데 있어서 부족함이 없다. 1876년 강화도조약이 체결 된 이후 서구 문물이 도입 되면서 신문 발행과 같은 시대적 변화를 맞이하였다. 그리고 1883년 11월 20일 한성순보 제3호 회사설에 ‘광고’라는 용어가 처음 등장한 이후, 한국 최초의 근대 광고는 1886년 2월 22일 한성주보 제4호에 게재된 ‘덕상세창양행고백’이라는 광고였다. 현재는 TV나 인터넷

  • 방송언어의 오용실태와 개선방안 텔레비전 예능 프로그램을 중심으로 오용사례
  • 언어는 우리가 속한 사회의 특성을 반영하고 있으며, 사회가 변하고 환경이 달라지는 것에 따라서 언어도 계속 변화하고 발전해 나간다. 현재 우리가 쓰고 있는 언어는 이전의 것과는 다른 것이며, 언어의 표현 형태도 이전의 것에 비하면 많이 변화된 것이다.사회의 변화에 따라 달라지는 언어를 파급시키는 데 큰 역할을 하는 것 중의 하나가 대중 매체일 것이다. 텔레비전, 라디오, 신문, 영화 등의 대중매체는 우리 삶 깊숙이 자리 잡고 있으며 우리

  • 영어공용화 논쟁
  • 언어물론 영어가 세계 어디에서나 통하는 세계어가 되었지만 이것은 어디까지나 소통어 ․ 교통어로서의 지위를 가지는 것이라고 생각한다. 한국어를 대체하여 영어를 모국어로서 사용하자는 주장이 있지만, 이는 어디까지나 영어와 같은 계통의 언어를 사용하는 나라에 비해 영어를 사용하는 실력이 좀 떨어지기 때문에 나온 극단적인 주장이라고 본다. 어쩌면 반어법적으로 사용한 것 일지도 모른다.영어가 바로 지금 이 시대에는 중요한 위치를

  • [한자혼용] [언어이론] 한자 혼용에 대해서
  • 한국어의 표기 수단으로서 제 나름의 역할을 했다는 것을 보여준다. 그러나 한자는 중국어라는 언어와 꽉 밀착된 글자 체계다. 일음절 일 형태소의 고립어라는 중국어의 특성이 한자에 그대로 녹아들어 있다. 그것은 다음절 교착어인 한국어를 표기하는 데는 아주 불편한 문자 체계다. 꼭 그 이유에서만은 아니었겠지만, 아무튼 지금부터 5세기 반쯤 전에 한글이 나왔다. 그리고 그 한글은 한국어를 표기하는 데 알맞은 글자다. 그러니, 우리가 표기 수단

  • [국문학]한글 전용의 정당성에 대해
  • 신문잡지 들은 명실공히 하나같이 가로 씌어진 한글의 뿌리를 내리고 피땀 어린 정성으로 배달겨레 우리 민족의 얼을 빛내고 있다.그런데 세계에서 으뜸 가는 우수한 우리 민족의 글에다, 어떤 이는 언어 변천의 일반적 원리를 깊이 생각지 않고 한자를 섞어 쓰자고 한다. 이는 조선 말글의 옛 모습을 정확히 파악하지 못한 데서 짧은 언어학적 견해로 우리 글의 발생 발전 및 그 특성을 기본으로 하지 않고, 문제의 고찰을 폭넓게 함이 없이 언어와 문

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 최근 판매 자료
    저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.