[일본문화] 우리가 생활에서 쓰는 일본말, 일본문법

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2004.06.21 / 2019.12.24
  • 4페이지 / fileicon hwp (아래아한글97)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 800원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
■우리가 생활에서 쓰는 일본말, 일본문법
1. 머릿말
2. 우리가 자주 쓰는 일본어휘
3. 일본식 외래어
4. 우리가 자주 쓰는 일본문법
5. 맺음말
본문내용
■우리가 생활에서 쓰는 일본말, 일본문법

1. 머릿말
우리가 무심코 사용하는 말 중에는 본의 아니게 일본 말들이 많이 사용되고 있는 것을 볼 수 있다. 특히, 구한말 일제 강점기 시대에는 한글말살계획의 일환으로 일본어 사용을 종용했는데 그로 인해 많은 어휘나 문법이 우리 생활에 섞여서 쓰이고 있는 실정이다. 여기서는 우리가 실생활에서 잘 쓰거나 모르고 사용하는 부분을 제시해본다.

2. 우리가 자주 쓰는 일본어휘

다음은 우리말 같으면서도 우리말이 아닌 말들을 예로 들어본 것이다

기라성--------------기라에다가 한자인 별성(星)자를 붙여서 사용
밤하늘에서 반짝이는 별 (뛰어난 사람)
나가리--------------일본말의 나가레에서 온말
어떤 일이 중단되거나 깨졌을 때 하는 말이다
십팔번--------------일본의 가부키에서 유래한 일본 말이다
가부키는 장이 바뀔때마다 간막극을 하는데 한배우가 18가지의 기 에를 공연한일이 있는데 이것을 18가지의 희극이라는 뜻의 가부키 광인18번이라고 한데서 유래
쿠사리--------------일본말 쿠사리에서 온말
쿠사리는 썩은 음식을 나타내는 말
야끼만두------------일본말 구운것을 의미하는 야끼에다 만두를 붙여서 부르는 구운 만두를 이르는 말
만땅----------------한자의 찰만 (滿)자에다가 영어 탱크(tank)가 합쳐진 일본식 말
무데포--------------이 말은 일본말의 무철포에서 온말
아무대나 마구 쏘아대는 대포라는 말이다
오케바리------------일본어의 'おきまり(오키마리)' 에서 온 것
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 제9장 현대국어
  • 문법체계, 어휘체계의 변화에 대해 살피고자 한다. 2. 현대국어의 자료개화기는 우리나라가 현대로 들어오는 관문을 이루게 된다. 과거 중국만을 알고 그들의 문화만을 유일한 것으로 받아 들여 온 우리 사회는 서양인과의 접촉과 우리보다 일찍 개화한 일본의 강압으로 인하여 우리민족의 시선이 전 세계에로 돌려지게 된다. 이에 따라 밀려들어오는 외국의 문물제도, 과학지식 등 새로운 사조는 우리의 언어생활에도 많은 변혁을 일으키게 된다. 언

  • [한국어] 텔레비전 뉴스와 신문 보도기사의 언어(외래어 남용의 실태)
  • 문화언어적 교류가 늘어나면서 요즈음 뉴스와 신문에서는 ‘외래어’ 남용에 대한 문제가 더욱 지적되고 있다. ‘넥타이’나 ‘라디오’처럼 불가피하게 차용된 외국어(혹은 전문용어)는 그 쓰임에 있어 외국어 사용이 인정되지만 순수우리말이 있음에도 불구하고 쓰이는 ‘오피니언’, ‘이코노믹’과 같은 단어는 그 단어의 뜻을 모르는 사람은 이해하기 어려울 뿐만 아니라 문법상 어법에도 맞지 않는다. 또한 이러한 외래어남용실태는 일상생활

  • 개화기의 국어운동
  • 말로 민중 속으로라는 뜻인데, 19세기 후반 러시아의 귀족청년과 학생에 의해 전개된 농촌운동이 브나로드 운동이다. 이것을 본떠 1931년 동아일보사에서 농촌계몽운동을 전개하여, 그 용어가 한국에도 널리 알려졌다. 1931~34년까지 강습대원수 5,751명, 강습지 1,321개 지역, 수강생수 9만 8,598명이 참여했다. 농촌계몽운동은 당시 우리나라 어느 학교 학생들에게서도 찾아볼 수 있는 일반적인 것이었다. 2) 문자보급운동문자보급운동은 문맹퇴치운동 내지

  • [한국어교육론] 외국어로서의 한국어 문화교육의 새로운 방향
  • 문화의 색인’이라 하였다. 언어에는 이를 사용하며 살아온 민중의 문화가 반영되어 있다. 여기서 문화란 우리의 경우 탈춤이나 판소리 시조와 같은 것을 의미하는 것이 아니다. 문화란 우리의 일상생활에서 볼 수 있는 생각하는 법, 일을 처리하는 법, 행동하는 양식, 가치관과 같은 것을 의미한다.언어에 반영된 문화란 어떤 것인가? 말을 바꾸면 언어는 문화적 배경이라 할 수 있다. 이러한 문화적인 배경은 어휘와 문법에 다 같이 나타난다. 이러한

  • 언어의 의의 고찰 및 언어 의미론의 견해와 특성, 언어 의미론의 연구 내용, 언어 의미론과 어휘론 심층 분석 논문 요약정리
  • 우리나라 구체적 현실을 결부시켜 분석한다면 상품화된 여자를 비유적으로 나타낸 말 등의 의미가 추출된다. 그래서 꽃이라는 화려한 명칭 뒤에서는 차심부름, 똑같은 노동을 하고도 승진에 대한 남자와의 차별, 은근한 성희롱의 대상 등으로 쓰일 터이니 실제 구체적인 노동 현장에서 귀염받거나 주목받는 여자라는 의미 분석은 그야말로 의미가 없다. (3)에서의 (?)는 남자(그)의 경우에는 과연 쓸 수 있겠는가라는 의문에서

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.