- [번역자료]모자이크1 해석 챕터 4_5_6_7_8_10
street toward me. 예, 그녀가 바닥에 쓰러졌고 그는 내 쪽 길로 달려왔습니다. I tried to get against the building, but I was too late. 나는 빌딩 뒤에 숨어 보려했지만 너무 늦었었죠. We stood face to face, and for a minute I thought he was going to kill me, too. 우리는 서로 얼굴을 맞대고 서있었고, 잠시 동안 난 그가 또한 날 죽일 것이라고 생각했습니다. But he gave a kind of moan and ran up the street.그러나 그는 신음 소리 같은 것을 내고는 길을 뛰어 올라갔습니다.Why didnt you come to
- [번역자료]모자이크1 해석 챕터 5_6_7_8
walls. 그는 따분한 장소에 미술품들을 전시하는 판에 박힌 방식이 벽에 걸린 명작보다 오히려 그들의 발 상태에 신경을 쓰게 만들므로 방문객들의 주의를 흩뜨린다고 주장하였다.According to Wright, this museum fatigue was the result of bad architecture. Wight에 의하면, 이 미술관 피로는 잘못된 건축의 결과였다. At the Guggenheim, visitors would enter on the ground floor and he carried by elevator up to the top, where they would begin to slowly wind down along the spiral. 구겐하임에서, 방문객들은 1층
- [번역자료]모자이크1 해석 챕터 7_8_10
street toward me. 예, 그녀가 바닥에 쓰러졌고 그는 내 쪽 길로 달려왔습니다. I tried to get against the building, but I was too late. 나는 빌딩 뒤에 숨어 보려했지만 너무 늦었었죠. We stood face to face, and for a minute I thought he was going to kill me, too. 우리는 서로 얼굴을 맞대고 서있었고, 잠시 동안 난 그가 또한 날 죽일 것이라고 생각했습니다. But he gave a kind of moan and ran up the street.그러나 그는 신음 소리 같은 것을 내고는 길을 뛰어 올라갔습니다.Why didnt you come to
- [번역자료]모자이크1 해석 챕터 7_8_10_12
street toward me. 예, 그녀가 바닥에 쓰러졌고 그는 내 쪽 길로 달려왔습니다. I tried to get against the building, but I was too late. 나는 빌딩 뒤에 숨어 보려했지만 너무 늦었었죠. We stood face to face, and for a minute I thought he was going to kill me, too. 우리는 서로 얼굴을 맞대고 서있었고, 잠시 동안 난 그가 또한 날 죽일 것이라고 생각했습니다. But he gave a kind of moan and ran up the street.그러나 그는 신음 소리 같은 것을 내고는 길을 뛰어 올라갔습니다.Why didnt you come to
- [생명의료윤리] 인간살생 안락사
감상문이성에 의한 윤리싱어의 윤리전개를 보면서 데카르트가 시도했던 철학을 떠올리지 않을 수 없었다. Cogito, ergo sum으로부터 시작했던 그의 논리와, 모든 고통에 대한 황금률의 적용으로 시작했던 싱어가 비슷해 보인 것은 목적이 어떻게 다를지 모르겠으나, 이성에 의해 그 바닥부터 쌓아올려 보다 완전한 무엇인가를 이뤄보려는 시도로 비쳤기 때문이다. 물론 그러한 시도를 부정적으로 생각하는 것은 결코 아니지만, 그 결과에 대해 어느 정도