레포트 (826)
한국어/한자어’의 띄어쓰기띄어 쓴 것 : 카리브 해, 자바 섬, 나일 강, 몽블랑 산, 칼데라 호붙여 쓴 것 : 이슬람-교/이슬람-교도, 아스팔트-길, 미터-법, 엑스-선/엑스선-관, 서비스-업, 네안데르탈-인, 오리온-자리, 북-아메리카띄어도 되고 붙여도 되게 한 것: 그리스^어, 그리스^인, 자바^인, 카리
10페이지 | 800원 | 2019.05.14
한국어 「 u 」 「ɯ」는 별개의 카테고리에 속하며표기하는 문자도 「우」「으」로 다르다.일본어 「 u 」 「ɯ」는 같은 카테고리에 속하며 「う」라는 하나의 문자로 표기한다.문자의 종류표음문자와 표의문자표음문자 - 음성을 표기하기 위해 사용되는 문자. 일본어의 히라가나와 가타카나가
24페이지 | 800원 | 2019.05.14
우리말의역사4공통) 국어사의 연구방법 네 가지를 요약하고, 그중 하나를 선택-방언-하여 구체적인 예를 들어 설명하시오0k
어의 흐름과 계통을 정확하게 알 수 있는 계기가 된다. 따라서 국어사의 연구는 그 민족의 정통성과 서로 결부되는 것으로 한민족의 뿌리를 알 수 있는 계기가 될 것이다. 한국어 방언은 1960년대까지만 해도 비교적 안정적으로 전수 되었다. 조부모와 부모 손자 3대가 한 가정을 이루었기 때문에 가능했
14페이지 | 6,000원 | 2019.03.15
(언어와생활 공통)통신 언어의 특징을 보이는 자료를 직접 수집ㆍ조사하여 분석해 보시오.
한국어의 한 실체이자 큰 줄기를 형성하고 있다. 통신 언어는 사용 세대와 수 분포 지역 자료량의 측면에서 한국어의 어떤 변이체와 비교하여도 뒤지지 않는다. 특정 세대의 젊은이들이 잠시 쓰다 버릴 종류의 가벼운 것이 아니라 생명력을 가지고 지속적으로 사용되고 있으며 그 세대는 점점 더 확장
8페이지 | 4,000원 | 2019.03.12
[국어의 어문규범] 다양한 텍스트를 통해 본 한글맞춤법과 기출문제
한국어의 맞춤법이 명확히 제정된 것은 1933년에 나온 조선어학회의 부터이다. 이와 같이 한국어에 맞춤법이 제정된 뒤부터 오늘에 이를 때까지 한반도가 남북으로 분단됨에 따라 양측은 가기 다른 맞춤법을 제정하게 되었다. 다음에서는 한국어와 조선어의 현행 맞춤법의 차이점을
24페이지 | 3,000원 | 2019.02.17
[국어의 어문규범] 쉽고 재미있는 한글 맞춤법 [이태준 해방전후, 이광수 무정, 노래 가사]
한국어 문법(文法)은 잘 모르면서 영어의 문법은 정확히 알려고 노력한다. 또한 한국어의 표기는 다 정확하게 할 줄 안다고 여기면서 대충 써 내려가지만 영어는 단어의 알파벳이 하나라도 틀릴까봐 심사숙고 하며 적어 내려간다. 이 뿐 만이 아니다. 거리에는 온갖 영어로 된 간판들이 난무하고 심지어
21페이지 | 2,700원 | 2019.02.17
어의 특성을 기준으로 비교하여 국어의 특성을 부각시키고 있는 것은 전문적인 차원이다. 국어의 핵심적인 특징은 체언이 선행하고 용언이 후행한다는 점이기 때문이다. 여기서 한국어의 문리가 있고, 이로부터 문법학이 귀납되는 것이다. 그러기에 서포는 국어의 독자성을 발견하고 그 문법학의 초석
6페이지 | 1,500원 | 2018.12.20
한국어의 어휘 조사 시, 현대를 어디서 잡아야하는가?2.2.2. 일상적 어휘 수-대개 5천개 정도의 단어를 알면 일상생활에 어려움이 없다. 예) 프랑스: 프랑스의 교육용 어휘는 대개 빈도와 분포에 따라 단계별로 정해져 있다. 초 보용 프랑스어는 약 1,500개의 단어, 기본 프랑스어는 3,500개의 단어이다. 기
6페이지 | 1,700원 | 2018.12.18
특수아교육학개론)자폐범주성장애, 의사소통장애의 개념, 원인, 특성, 판별 및 평가 방법, 교육 방안을 논의하시오
한국어발음검사와 그림자음검사가 있고 컴퓨터용 조음검사 및 훈련을 위해 개발된 프로그램(매킨토시 용)인 바른발음이 있다. 지금까지 열거한 검사들 이외에도 각 언어치료실에서 비공식적으로 편역 또는 개발해 사용하고 있는 언어이해표현발음검사들이 있다.언어의 질적인 측면을 분석하는 기술
24페이지 | 5,000원 | 2018.09.17
언어의이해1C) 컴퓨터언어학은 무엇을 어떻게 연구하는지를 간략히 서술하시오0k
어의 경우와 유사하게 외국어와 한국어 사이의 기계 번역을 위한 연구에서 출발하였다. 1990년대 전반에는 컴퓨터 통신의 발달과 함께 이른바 ‘정보 검색’을 위한 연구가 활발하게 진행되었다. 이 분야는 1990년대 후반에 들어서 월드 와이드 웹(WWW)이 개발되고 널리 사용되게 됨에 따라 이른바 검색 포
7페이지 | 6,000원 | 2018.09.14