레포트 (872)
알리바바 - 1 5C 시장 환경 분석 2 VMS 설정 3 5P 전술 운용 4 SWOT 전략 수립
업무를 추진하였다. 알리바바 B2B, 타오바오, 즈푸바오 등 전자상거래 플랫폼이 서로 연결돼 있기 때문에 고객의 신용데이터와 구매행동 등 데이터가 누적돼 있다. 제3자 지불시스템인 즈푸바오(알리페이)를 운영하면서 알리바바는 금융업에 발을 들였다. 푸바오는 일일 자금흐름이 거대해 알리바바가
32페이지 | 3,000원 | 2016.08.14
뉴타운사업 - 뉴타운 사업의 추진 배경, 뉴타운의 개념, 추진계획
MA(Master-Architect)팀 구성 및 운영(구청장)총 4명(외부 전문가3 시공무원1)세부시행계획(기본계획)수립(구청장)구상안, 계획수립 및 도시계획절차 이행 전 지역균형발전위원회 사전심의도시계획결정(구역지정, 시설결정 등)(시장, 구청장)주민의견청취구 도시계획위원회 자문실시계획인가 및 사업
4페이지 | 800원 | 2016.08.14
광주 전남지역에 있는 대학 도서관 조사하기 (동신대, 조선대, 전남대)
업무3. 도서관 이용 방법① 대출/반납: 대출/반납은 중앙도서관 1층 현관에서 이루어지며, 대출기간을 연장 하고자 할 때는 대출한 책을 지참하고, 연기수속을 하거나 도서관 홈페이지 개인정보에서 연기신청을 할 수 있다. 연장하고자 하는 도서가 대출 예약되어 있을 때는 반납해야 한다. ② 대출증:
34페이지 | 3,200원 | 2016.07.15
글로벌 엔터테인먼트 산업 Global Entertainment 메이져 기업들의 이해[영화 방송 음악 게임 부문]
Ma Huateng 매출: $2970.48M (2010년 기준) 순이익: $1227.01M (2010년 기준) 종업원 수: 10692명 (2010년 기준)대표작: 춘추전국시대, League of Legends비전: To be the most respected Internet company 시가 총액 50조 규모의 중국의 1위 퍼블리싱 업체 (중국게임 1위~5위까지 유통 중) 2011년, League of Legends 이라는 현재 전
37페이지 | 5,000원 | 2016.07.06
채동번의 중국 청나라 역사소설 청사통속연의 81회 82회 한문 및 한글번역
máng): 창, 칼 따위의 뾰족한 끝鋩의 원문은 芒이다.锋芒 fēngmáng①칼끝 ②서슬 ③사소한 일 ④예봉이홍장은 탄복하여 칭찬해 단지 마음속에 계책을 결정하는데 신중하고 가벼이 움직이길 원하지 않아 반대로 원세개가 재주를 거두고 통제에 복종해 칼끝 노출을 그만두게 했다.(老袁後半生行事, 實
53페이지 | 9,000원 | 2016.06.23
채동번의 청나라 역사소설 청사통속연의 83회 84회 한문 원문 및 한글번역
mán)頇(대머리 안얼굴 클 한; ⾴-총12획; hān,àn) : 멍청하다,어리석다 총리와 왕대신은 온통 모호하고 어리석어 아직도 조선이 우리 번국이므로 병사를 출발해 난리를 평정하는데 일본은 간섭할 수 없다고 했다.爲了這語, 又被日使借口, 他道是:“朝日兩國, 有直接條約, 中, 日兩國, 爲了朝鮮, 亦曾
47페이지 | 9,900원 | 2016.06.23
[국제사회] 우마이야 왕조, 압바스 왕조의 역사, 사회, 문화 분석(2012년 추천 우수)
ma), 바레인 및 더 먼 지역에서 티그리스강을 거슬러 올라오는 배들은 모두 여기서 정박할 것이며, 또 모술, 디야르 라비아(Diyr Rabia), 아제르바이잔 및 아르메니아로부터 화물을 실은 배는 티그리스강을 타고 내려오며, 유프라테스강을 통하여 디야르 무다르(Diy r Mu ar), 라카(Raqqa), 시리아와 그 국경 지역
94페이지 | 5,000원 | 2016.06.21
허중림의 중국 주나라 판타지 소설 봉신연의 11회 12회 13회 14회 15회 한문 및 한글번역
mǎ)이다., 奔走如飛。무성왕일일조련인마 인방산영포향 경료일기마 분주여비.무성왕은 날마다 군인과 말을 조련하여 산영포가 울림 때문에 한 기마를 놀라게 하여 나는 듯이 달아나게 했다.子牙彎 曲(굽을 곡; ⽈-총6획; qū,qǔ)의 원문은 彎(굽을 만; ⼸-총22획; wān)이다.着腰撮面, 不曾提防, 後面
124페이지 | 14,000원 | 2016.06.11
허중림의 중국 주나라 판타지소설 봉신연의 16회 17회 18회 19회 20회 한문 및 한글번역
mǎn)의 원문은 照(비출 조; ⽕-총13획; zhào)이다.溝渠?’ 反被他羞辱一場。管教 管教 guǎnjiào :1) 통제하여 교도하다 2) 꼭하게 하다 3) 꼭你粉身碎骨, 方消我恨!”차설달기심한 저등필부 경인여차 아본장심탁명월 수지명월만구거 반피타수욕일장 관교니분신쇄골 방소아한.각설하고 달기는 매
117페이지 | 14,000원 | 2016.06.11
채동번의 중국 주나라 판타지 역사소설 봉신연의 21회 22회 23회 24회 25회 한문 및 한글번역
mái,mài)晦(흙먼지로 하늘이 뿌옇다) 天地昏;紂王臺前心膽戰, 蘇妃目下子孫尊。”시왈 요운사기조건곤 냉무음매천지혼 주왕대전심담전 소비목하자손존시는 다음과 같다. 요사스런 구름이 사방에서 일어나 하늘과 땅을 덮고 찬 안개와 흙먼지로 뿌연 하늘에 하늘과 땅이 캄캄하다. 주왕은 녹대앞
106페이지 | 14,000원 | 2016.06.11