`The Jewish Question` and `The Woman Question` in Samson Agonistes: gender, religion, and nation

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2016.04.16 / 2016.04.16
  • 3페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 800원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
본문내용
“The Jewish Question” and “The Woman Question”
in Samson Agonistes: gender, religion, and nation
Achsah Guibbory
밀턴은 영국에서 가장 기독교적인 작가이고 『투사삼손』은 그의 작품 중 가장 기독교적이다. 밀턴이 은둔생활-내면의 충고를 따르지 않고 영국 국교회와 군주제란 우상숭배를 포용했던 국가에 살고 있는 한 예언자로서-을 하던 1671년에 출판된 이 낭독용 드라마는 영국의 근세 경험과 현재의 순간을 이해하기 위해 히브루어로 된 성경과 유대인의 역사를 사용하여 영국 왕정복고 시대에 성서 속 사사기의 서사를 다시 풀어간다.
『투사삼손』에서 삼손이 영웅인지와 시에서 삼손의 재건을 보여주는 지에 관한 논의들이 전개되어왔다. 또한 삼손에서는 여성의 재현에 대한 관심이 있어 왔는데, 몇몇 비평가들은 시 속에서 목소리 화 되어진 여성 혐오에 대한 책임으로부터 데릴라를 구해내려는 시도를 하기도 했다. 나는 밀턴의 헤브라이즘을 여성과 여성성에서 뗄 수 없는 관계로 보고, 또한 삼손의 영웅주의에 대한 문제와도 연결 지어 보려한다. 1319행에서 “Ebrew”가 “이스라엘”을 “구원(deliver)”하기 위해 길러지는 것에 관해 밀턴이 사사기의 대사를 이스라엘 민족과 여성 둘 다를 폄하하는 방식으로 변형할 때 “여성의 문제”가 “유대인의 문제” 속에 포함되어있다. 이스라엘과 영국 사이에 평행관계를 함축하며 밀턴은 남자다움, 남성정신과 크리스찬의 자유는 단지 삼손이 이스라엘 민족, 데릴라 그리고 시 속에서 밀턴이 속박과 연결지은 모든 여성으로 표시되는 것으로부터 분리될 때 성취된다는 것을 은연중에 말한다. 삼손이 스스로 여성과 히브리 적 기원들로부터 거리를 둘 때, 그는 혁명기를 통해 밀턴을 이끌었지만, 왕정복고기에 이스라엘의 신화와 왕당파들에 대한 귀속으로 인해 의심을 받게 된 국가적 이상으로부터 점점 분리시킴으로써 영국인에 대한 본보기를 제공해 준다.
신심 깊은 사람들이 그러하듯, 밀턴은 영국의 동시대적 경험을 이스라엘 역사와의 연관성 속에서 이해했다. 영국의 신교도들에게 있어 성경은 경험적 지식의 풍부한 원천이고, 선민역사를 포함한 구약성서는 영국과 이스라엘을 복잡한 방식으로 동일화하였다. 청교도들뿐만 아니라 왕당파들과 영국국교회 지지자들은 공통되게 영국을 이스라엘과 동일시함으로써 유대인에 대한 다양한 태도들을 수용했다. 밀턴의 태도는 자체로 양면성을 지니며 복잡하고 변화로운 것인 데, 그는 자신과 영국의 경험들을 이해하기 위해 성경 속 유대인의 역사를 전유하고 크리스찬을 향한 유대인 선례의 관련성을 계속해서 재평가했다. 이스라엘 역사에 대한 관련성과 함께 자신을 히브루 예언자와 동일시 한 감정이입을 할 때 밀턴에게 영국민과 고대 유대인 사이에는 어떤 단순하며 낙관적인 방정식이란 없었다. 사실 유대인을 “타락한 자들”로 보는 반 유대교 입장이 밀턴이 인식한 영국과 이스라엘 동일시의 한 부분이며, 영국과 고대 이스라엘의 병치들은 점점 더 부정적인 측면으로 치닫는다.
마치 남성들이 존재론적으로는 우수하지만 불완전한 상태와 여성화 되는 것을 두려워했듯 부분적으로는 크리스찬이 잠정적으로 발전한 모태였던 유대인으로 회귀하는 것을 걱정했기 때문에, 근대 초기 영국에서 유대(교)인들에 대한 범주는 불안정한 것이었다. 유대인이 어렵고 불안정한 범주에 속하게 된 또 다른 이유들이 있다. 근세 초 영어에서 이스라엘 민족, 히브루인들 그리고 유대인들은 약간의 차이가 있지만 모두 동의어였다. “히브루인 들”은 아브라함의 후손들을 가리키고, “이스라엘인”은 하나님이 특별한 은총과 서약을 내렸던 야곱 또는 이스라엘의 후손들을 상징하며, “유대인들”은 크리스찬들과는 특별히 구분되는 종교적 정체성을 강조한다. 밀턴은 특별히 종교적, 즉 크리스찬의 관점을 일깨울 때 “이스라엘인들”을 “유대인들”로 명기하는 데, 이것은 그의 산문에서 이스라엘 선조에 대한 밀턴의 기도문을 이해하고 『투사삼손』을 해석하는데 대단히 중요하다.
밀턴이 시민혁명 기간 동안에 쓴 논쟁조의 산문에서 그는 히브루 성서로부터 등장인물들과 사건들을 일정하게 차용한다. 찰스 왕과 왕당파들을 이스라엘의 적으로 비유하는 것은 신을 고대 이스라엘과 동일시함을 함축한다. 찰스 왕정으로부터 영국의 해방은 이집트로부터 이스라엘을 구출하는 것과도 같다.
혁명기 동안 밀턴은 이스라엘과 평행선상에 영국을 위치시킴으로써 영국민을 선민의 지위로 격등시키며, 이것은 히브루 성서와 성서 속 유대인 역사가 초기 영국근대국가를 형성하는 데 얼마나 중요한 지를 암시한다. 독재정권의 몰락과 고위성직자 축출로 영국은 신에게 선택된 국가처럼 보인다. 그것은 새로운 영적 이스라엘, 즉 영광스런 미래를 향해 서 있고 하나님에게 길러진 영웅들에게 인도된 나라로 우뚝 서는 것이다. 밀턴의 이런 비유들은 영국민과 이스라엘인을 동일시하여 새로운 가나안으로 들어가 그들의 국가를 설립하는 출발의 의미이다. 그러나 히브루 성서의 선조들에 대한 기도문과 자신을 모세와 같은 영감받은 예언자와 동일시함에도 불구하고, 밀턴의 영국과 이스라엘 사이의 평행선 두기 작업들은 점차 부정적 방향들로 선회한다.
만일 영국민이 왕을 찾는다면 그들은 어리석은 이스라엘 백성들과 마찬가지이다. 왜냐면 이스라엘인들은 왕을 세우기 위해 하나님과 사무엘을 쫓아내고 그들 스스로 천성적인 노예들, 방황하는 짐승들임을 입증했기 때문이다. 밀턴의 영국과 고대 이스라엘에 대한 동일시에는 이렇게 양가적 측면이 있다. 유대인은 몸에 천성적으로 밴 노예근성이 있다고 보기 때문이다. 밀턴은 자신을 고대 히브루 예언자와 동일시함으로써 유대인을 공격할 수 있게 된다. 17세기 영국에서 크리스찬과 유대인 사이의 연관성에 대해 불연속성보다는 오히려 연속성과 공유된 가치들을 강조하는 경향들이 많았다. 그리하여『공화정 확립을 위한 용이한 방법』에서는 찰스 2세의 왕정복고를 준비한 영국은 신의 규율을 거부한 가나안의 고대유대인들과 마찬가지로 자유복지국가의 꿈을 저버린 것(7:424)으로 해석한다.
밀턴의 성칭언어(gendered language)에서 크리스찬은 자유와 지혜, 고귀함, 그리고 남성다움을 상징하며, 반면 유대인은 비천함, 어리석음, 여성에 대한 굴복으로 명시된다. 밀턴은 영국이 왕권의 노예 신세로 “기어 들어가면” 그들은 하나님의 선택을 받은 신민으로서의 자격을 잃어버린 유대인의 운명을 공유할 것이라 경고한다. 밀턴은 영국의 경험을 이해하기 위해 히브루어 성경을 크리스찬 어로 읽고 자신을 예언자로 동일시한다. 그에게 히브루 어 성경은 크리스찬 교회를 향한 길을 준비한 선민들의 기록이자 구원자 예수를 강하게 거부하고 구속의 서약-거기서 크리스찬은 자유를 얻었지만-인 모세의 율법을 선호한 유대인에 대한 기록이다. 밀턴에게 유대인은 구속과 노예, 그리고 우상숭배로 빠지며 항상 이방인이 될 봉착 점에 위치해 있다. 그러나 이스라엘의 자취 속에 드물게 몇 안 되는 영웅들이 있는 데 그들이『투사삼손』의 영웅에 중요한 선조이다.
영국해방에 대한 밀턴의 상상 속에서 여성은 긍정적 역할을 하지 못한다. 『투사삼손』에서 구속=유대인=여성이라는 관계망이 명시되어 있다. 그 예로 삼손의 구속과 자유로의 부활이 영국, 유대인, 그리고 여성과 연결돼 정의된다. 사사기에서와는 달리『투사삼손』에서 밀턴은 “유대인”이란 용어를 사용하지 않는다. 삼손의 크리스찬 적 자유를 극화시키기 위해 밀턴은 삼손을 마노아나 코러스와는 다른 종류의 유대인으로 만든다. 사사기의 후렴부에서 삼손의 죄, 즉 우상숭배 때문에 그의 비참한 상태는 당연한 댓가이다는 말이 반복된다.
밀턴비평에서 삼손은 이스라엘 적 인물로 본다. 그러나 비록 삼손이 오프닝 장면에서 이스라엘 같다면 그의 도전은 이스라엘과는 다른 것이 되는 데 있다. 그것은 이교도의 국가로 몰고 간 속박과 우상숭배로부터 그 자신이 자유로워지는 것이다.『공화정 확립을 위한 용이한 방법』에서 『투사삼손』은 두 가지 기회에 관한 이야기를 한다고 주장한다. 첫 번째는 그의 잘못을 보상할 기회이고, 두 번째는 그를 감옥에 가게 만든 여성적 우상주위의 성향을 정복할 기회이다. 삼손이 내적으로 외적으로 속박되어 있는 한 그는 이스라엘의 거울이다. 그가 불충실한 이스라엘로부터 분리되어 이스라엘의 속박상태를 벗어남으로써만이, 다시 말해 이스라엘과 다르게 됨으로써 삼손은 영국 크리스찬들이 따라야 할 본보기가 되는, 스스로 하나님의 영웅임을 입증한다.
삼손의 오프닝 연설들은 그 자신뿐만 아니라 이스라엘의 불행을, 예전의 영광으로부터 수치스런 노예, 노예보다 더 비천한 낮은 상태로 추락한 불행한 처지를 말한다. 오프닝 대화 속 밀턴이 사사기의 애가를 은유한 것은 삼손을 바빌론 속국으로 강등한 이스라엘의 상징으로, 또한 왕정복고기의 영국을 암시한다. 삼손의 격리는 성경 속 예루살렘의 패배, 속박, 황폐화를 구현해 보인다.
삼손은 이스라엘의 형상을 예언자들이 묘사하듯, 하나님과의 약속을 어겨서 추방당한 미망인이 된 신부와 동일화시킨다. 그러나 『투사삼손』의 초반부에서 밀턴은 삼손의 여성과의 연계성을 강화하고 복잡화시킨다. 예언자를 넘어선 방식으로 팔레스타인에 속박된 삼손은 무능하고 여성화되어져 있다. 논박조의 산문을 통해 밀턴은 속박의 상태를 여성에 대한 굴종으로 연결시킨다. 영국민이 스튜어트 왕조의 규율에 복종하는 것은 남성적 자유를 상실시키는 여성의 힘의 증대로 본다. 밀턴은 여성에 대한 산문에서 여성을 신으로부터 멀리 제거된 것으로 묘사하고 여성에 대한 굴종은 신에 대한 배신으로 삼손의 비참한 애도 속에서 계속적으로 반복되고 있다.
사사기에서 여성은 밀턴보다 훨씬 더 긍정적인 역할을 한다. 그러나 밀턴은 히브루 성경이 삼손의 어머니에게 부여한 특권을 빼앗아 간다. 워커(Julia Walker)의 지적대로 밀턴은 이스라엘 여성들과 어머니를 삼손의 서사에서 추방한다. 밀턴은 우상숭배 적 속박을 여성과 여성화로 젠더 화시킨다. 『영국국민을 위한 변명』에서 밀턴은 아내에게 지배당하는 여성을 가장 수치스러운, 남자답지 못한 노예의 형태로 언급한다. 밀턴은 여성을 내적자질의 “열등함”으로 보는 데, 속박되고 나약한 삼손이 이스라엘의 전형이듯이 그의 여성스러움도 이스라엘인으로 전이된다. 그
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 미국의 다문화주의 연구(영문)
  • in America, is to know how many exists in the world.The United States of America thrives on diversity. A synthesis of the world’s plentiful and varied races, religions, and cultures.Multiculturism in America1. Multiculture in AmericaⅠThe culture of variety here is so unique and so exceptional that citizens can be just as proud of their original cultural heritage as they are to be an American.Each culture provides its own special and irreplaceable contribution to the American culture today.Without its rich mixture of religions, races, and cultures, American would not be the nation

  • Hijab Ban and Gender Conflict
  • Hijab Ban and Gender ConflictIntroductionIslamic dress in Europe, notably the variety of headdresses worn by Muslim women, has become a prominent symbol of the presence of Islam in western Europe. In several countries the adherence to hijab, which means to cover in Arab, has led to political controversies and proposals for a legal ban. Some countries already have laws banning the wearing of masks in public, which can be applied to veils that conceal the face. Other countries are debating similar legislation, or have more limited prohibitions. The issue has different names in different cou

  • 영문 ANNIEHALL 애니홀 영화 대사
  • ANNIE HALLwritten byWoody AllenMarshall Brickman (Sound and Woody Allen monologue begin) FADE IN:White credits dissolve in and out on black screen. No sound. FADE OUT: credits  FADE IN:Abrupt medium close-up of Alvy Singer doing a comedy monologue. Hewearing a crumbled sports jacket and tieless shirt; the background is stark.ALVYTheres an old joke. Uh, two elderlywomen are at a Catskills mountainresort, and one of em says: Boy, thefood at this place is really terrible.The other one says, Yeah, I know, andsuch . small portions. Well, thatsessentially h

  • 이슬람 축제 조사(영문)
  • Islamic Ritualsand FestivalsContentsⅠ FestivalsEid-al-FitrEid-al-AdhaⅡ RitualsBirthPubertyMarriageDeath (Funeral)FESTIVALSFeast and festivals have become an integral part of human life in almost every society these days. In most cases their origin can be traced to ancient social rites, religious practices or anniversaries of some memorable events. For Muslims, there are two main festivals: the one following the month of fasting is called Eid-al-Fitr, while the festival following the ceremony of Hajj is known as Eid al-Adha.Eid-al-FitrDefinition of Eid-al-FitrEid-al-Fitr is

  • 영문 Dogma 도그마 영화 대사
  • the writings Lewis Caroll?The three skaters cease their beating and check the Old Mans pulse. Satisfied, they skate away, leaving his crumpled form on the boardwalk.INT. AIRPORT – DAYLOKI walks beside a NUN in a semi-busy terminal. They pass through the metal detectors. The Nun carries a donation can.LOKILeaving Alice in Wonderland aside, look closely at Through the Looking Glass – particularly The Walrus and the Carpenter poem: whats the metaphorical meaning?NUNI wasnt aware there was one.LOKIOh, but there is – it colorfully details the sham that is organized religion

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.