문화수출입 레포트
- 등록일 / 수정일
- 페이지 / 형식
- 자료평가
- 구매가격
- 2013.03.12 / 2019.12.24
- 31페이지 / pptx (파워포인트 2007이상)
- 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
- 1,900원
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
추천 연관자료
- 목차
-
1. 도서 (교외/교내/필요한 능력)
2.연극/뮤지컬 (교외/교내/필요한 능력)
3.영화 (교외/교내/필요한 능력)
- 본문내용
-
1) 하는 일 :
외국도서를 수입하고 수출입하는 일
또는 수입해온 도서를 번역하는 일.
1-1) 번역의 분야
-출판번역
-산업번역
-영상번역(영화, 드라마, 다큐멘터리 번역)
*불어권 도서는 저학년 대상 그림책, 성인 문학
혹은 청소년 문학, 인문서등에서 활발한 번역활동이
이루어지고 있다.
2) 교내활동 프로그램
교양과목
- 테마로 읽는 프랑스문학
- 출판정보윤리
- 유아문학과 그림책
복수전공(도서에 관한 많은 이해를 필요로 하므로 도서 이해에 바탕이 되는 전공선택)
- 철학
- 언론 영상학
- 국제학
- 문예창작
2-1) 타학교에서 진행되는 교내활동
교양과목
- 서울대 <시사 프랑스어> : 한국 관계 기사 등을 주요 텍스트로하고 토론하며 프랑스 언론지도 접하면서 안목을 키운다.
- 숭실대 <프랑스어문화 실습>
전공과목
- 서울대 <20세기 프랑스시, 프랑스소설, 불문학 비평>
- 숭실대 <프랑스문학사>
2-1) 타학교에서 진행되는 교내활동
동아리활동
- 한국외대 <Le monde> : 프랑스 신문 원본을 놓고 함께 해석하고 토론하며 독해와 회화능력을 향상시키고, 프랑스현지에 대한 폭넓은 지식을 얻음과 동시에 토론문화에 익숙해질 수있다.
- 덕성여대 <프랑스 동화반> : 동화를 독해하면서 기초부터 불어읽기능력을 키운다.
3) 교외프로그램
① 관련단체
출판 번역가 들의 모임 바른번역
② 서울 국제 도서전 (12.06.20 ~12.06.24)
국제출판전문가 초청
도서출판 :
새로운 파트너, 비즈니스모델
7개의 프랑스 출판사도 참가했다.
자료평가
-
아직 평가한 내용이 없습니다.
오늘 본 자료
더보기
최근 판매 자료
- 식중독 교수학습지도안(식품위생과건강, 우리가지키는건강, 초등학생대상학습지도계획안, 식중독예방수업계획서)
- 우리 사회 노인 문제와 관련된 구체적인 기사를 신문이나 인터넷에서 스크랩하여
- 영어, 중국어, 일본어 등 하나의 외국어의 자음 분류와 국어의 자음 분류를 비교
- 영아기 성장발달과 건강에 대하여 학습하였습니다 영아기 성장 발달의 특징을 각 발달영역별로 요약하고, 영아기 발달을 위한 건강 지원 방법 중 ‘신체 발달 특성에 대한 이해’를 제외한 나머지 4가지의 지원 방법 각각에 대하여 본인의 보육현장에서 실천할 수 있는 구체적인 방안을 제시하시오
- Literacy의 시대
- 보건복지부 홈페이지에 접속하여 현재 시행되고 있는 우리나라의 노인복지정책을 조사 정리하고 향후 개선과 발전 방안에 대해 제출하시오
- 한국사회에서 경험적 가족치료에 대한 유용성을 살펴보고 실제 상담에서 자신이 경험적 가족치료기법을 사용한다면 어떤 점이 도움이 되고 어떤 점에서 어려움이 있을지 논하시오.
- 영국의 지역사회복지실천모형에 대해 설명하고 어떠한 모형이 가장 바람직한 모형이라고 생각하는지 자신의 견해를 제시하시오
- 경영분석_유동성 분석에는 어떠한 것들이 있는 나열하고, 각각의 유동성 분석의 산식, 의미, 표준비율에 대해서 논하시오
- 인생의 과정에서 가장 중요하다고 생각되는 발달과업 한 개를 제시하고 그 이유를 논하시오
저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.