[인문사회계열] 고유어와 한자어의 차이와 쓰임새에 관한 정리
- 등록일 / 수정일
- 페이지 / 형식
- 자료평가
- 구매가격
- 2007.03.22 / 2019.12.24
- 29페이지 / hwp (아래아한글2002)
- 1건 (구매금액의 3%지급)
- 1,000원
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
추천 연관자료
- 목차
-
Ⅰ. 들어가며………………………………………………………………… 2
Ⅱ. 고유어와 한자어의 유의 경쟁………………………………………… 2
Ⅲ. 유의어간의 쓰임새에 따른 공존양상………………………………… 2
1. 고유어와 한자어 사이의 미묘한 의미차이에 따른 쓰임새……………… 3
1-1. 의미의 강․약 차이…………………………………………………… 4
1-2. 고유어와 의미 세분화로 이루어진 한자어…………………………… 7
1-3. 미묘한 의미차………………………………………………………… 8
1-4. 존대에 따른 의미차이………………………………………………… 9
2. 고유어와 한자어의 문어적 표현과 구어적 표현………………………… 9
2-1. 문어(文語)와 구어(口語)……………………………………………… 9
2-2. 문어적 표현과 구어적 표현의 쓰임새……………………………… 9
3. 고유어와 한자어의 전문적 쓰임새의 차이……………………………… 12
4. 고유어와 한자어의 위상 차이에 따른 쓰임새……………………………14
4-1. 고유어가 한자어에 비해 부정적 의미를 지닐 때………………… 14
4-2. 고유어가 한자어에 비해 속된 의미를 지닐 때…………………… 15
Ⅳ. 마치며…………………………………………………………………… 17
<참고자료>…………………………………………………………………… 18
【부록】고유어 對 한자 유의어 모음………………………………………… 19
- 본문내용
-
Ⅰ.들어가며
우리나라는 약 기원전 300년경 중국으로부터 한자의 유입으로 입으로는 국어를 말하고 글로는 한자를 써왔다. 이런 二言語의 사용으로 문어(한자)의 구어(국어)에 대한 엄청난 간섭이 일어났으며 이렇게 한문 요소가 국어에 대량으로 침투하게 되어 오늘날 국어 어휘 속에 방대한 한자어가 나타나게 되었다. 그래서 한자어를 빼고는 국어의 모든 어휘를 설명할 수가 없을 만큼 한자어의 영향이 대단히 크다. 또한 실생활에서 우리가 의식하지 못하고 사용하는 한자어 또한 대단히 많다. 본고에서는 이렇게 쓰이는 한자어 중에 고유어와 함께 지금 우리 실생활에 많이 쓰이는 것을 대상으로 하여 조사해 보았다.
본 발표조에서는 논문이나 서적의 내용을 인용하기보다 직접 유의어 사전을 분담하여 조사해 공통된 쓰임새를 유추하여 고유어 - 한자어 간의 유의어이 의미공존을 하고 있는 양상들을 살펴보고 정리하여 보았으므로 부족한 부분은 양해하여 주기 바란다.
Ⅱ. 고유어와 한자어의 유의경쟁
유의어는 뜻이 비슷한 단어라고 정의할 수 있다. 우리나라는 위에서 말한 바와 같이 국어와 한자의 이중적인 언어 구조로 고유어와 한자어 간의 유의어가 유독 많은 편이다. 그래서 그 유의어간의 경쟁이 일어나는데 그 유의 경쟁의 결과로 한 쪽이 퇴화하여 폐어가 되거나, 양자가 서로 위상을 수정하여 공존하는 두 가지 양태가 있다. 우리는 사어화가 된 유의어들 보다는 서로 공존하는 것을 중점적으로 다뤄보았다. 의미가 공존하게 되면 그 의미의 위상변화가 오는 것은 불가분의 관계이므로 이도 함께 다뤄보는 것이 의미가 있다고 생각되어, 유의어들이 의미 공존을 하는 가운데서 의미차이, 문어와 구어적 표현의 차이, 전문 ․ 학술 용어, 위상의 차이에 따라 나누어 자세히 살펴보기로 한다.
Ⅲ. 유의어간의 쓰임새에 따른 공존 양상
1. 고유어와 한자어 사이의 미묘한 의미차이에 따른 쓰임새
고유어와 한자어의 유의어들은 비슷한 뜻을 가지고 있으나 그 유의어들간에 미묘한 의미차이를 가지로 있다. 특히 고유어 하나에 대응되는 많은 한자어가 있는 것으로 보아 고유어 하나에는 그 한자어의 의미를 포괄하는 여러 가지 뜻이 내포되어 있는 경우를 많이 찾아 볼 수 있었다. 역으로 말하면 하나의 표현도 한자어가 더 세분화되어 사용되고 있다고 할 수 있는 것이다. 이를 다시 말하면 고유어의 의미는 미분화적인 반면 한자어의 의미는 분화적인 특성을 지니는 것으로 의미상으로 미분화적이던 하나의 고유어에 대응되는 한자어들이 유의어관계를 형성하는 것이 많았다. 이는 고유어보다는 한자어가 의미의 확대를 가져온 것이 많다는 뜻도 된다. 그리고 전체적으로 유의관계를 형성하는 단어들이 서술어일 경우에는 고유어는 서술어의 형태이지만 한자어는 명사형에 ‘이다’나 ‘하다’가 덧붙여져서 서술어로서 사용되는 양상을 보였다. 이는 한자어가 명사형이 많다는 것
자료평가
- 감사합니다~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- hoyh***
(2012.09.17 22:36:49)
오늘 본 자료
더보기
최근 판매 자료
- KBS 1 위기의아이들 3회 무중력 아이들을 보고 사례를 분석하고 개입계획을 세우시오
- [사회학] 전시회감상문-‘페이퍼 테이너에서’ 열리고 있는 ‘브랜드를 밝히다’ 전을 다녀와서-
- (면접준비) 초등돌봄전담사 면접 & 답변 모음 (57문항 우수답변)
- 장애인에 대한 사회적 인식과 태도의 개선방안(장애인 편견, 인식, 사회적 인식, 장애인 차별, 태도, 장애아동, 개선, 과제, 해결책)
- 장애에 대한 이해 (장애인 복지론) - 장애인에 대한 사회의 태도
- (A+ 레포트,시험대비) [영화와 사회복지] 사회복지의 윤리적 딜레마- 사이더 하우스
- 우리나라 치매현황과 정책을 설명하고 문제점과 개선방안을 제시하시오(노인복지론 A+)
- [A+레포트]가정폭력의 실태와 문제점 및 대책방안
- 성격 형성에 영향을 미치는 유전적 요인과 환경적 요인
- 주제 2주 2차시에서 한국사회복지행정의 발달과정에 대해 학습했습니다 한국 사회복지행정의 각 시기별 주요한 특성을 기술하고, 최근 우리나라 사회복지행정에서 강조되는 내용들을 정리해 봅시다
저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.