레포트 (3,141)
방송언어의 문제점 목차1. 올바른 방송언어 사용 지침2. 방송언어 사용 실태2.1 오용언어2.2 신조어2.3 내용상 문제3. 방송언어를 바라보는 시선4. 방송언어의 영향5. 방송언어의 개선 방안 1. 올바른 방송언어 사용 지침어휘와 표현외래어 남용 금지 표준어 사용 정확한 호칭어, 지칭표현 사용문
24페이지 | 1,000원 | 2016.08.14
외래어, 외국어를 구별하여 봅시다. ․ 2차시: 우리 주변에서 사용하는 말 중에서 고유어, 한자어, 외래어, 외국어를 구별하여 봅시다.․ 3차시: 우리 주변에서 사용하는 말을 고유어로 바꾸어 써 봅시다.․ 고유어, 한자어, 외래어, 외국어의 뜻 알기․ 실제 언어생활에서 고유어, 한자어, 외래어, 외
6페이지 | 800원 | 2015.06.27
언어의 변화’외래어 사용의 확산일본어의 대내적 국제화일본 국립국어연구소가 최근 3대 일간지에 나타난 어휘를 조사한 바에 의하면 .일본고유어의 용례는 겨우 38.8%에 불과하며 한어가 44.3%, 외래어가 12%, 혼성어가 4.8%였다고 한다. 게다가 이 외래어의 비율은 매년 늘어나고 있다!외국어 내
13페이지 | 1,500원 | 2017.05.30
외래어 등 다른 언어들도 표기할 수 있는 ‘표음 문자’이다. ‘訓民正音’은 ‘백성을 가르치는 바른 소리’라는 뜻을 가졌으며 우리 고유의 문자를 지칭하는 고유명사라 할 수 있다. 그러나 이 네 글자는 우리의 문자를 지칭하는 개념 외에도 한 가지 뜻을 더 지니고 있다. 훈민정음을 창제한 후에
15페이지 | 1,800원 | 2006.11.07
외래어와 외래어 표기법의 소개 가. 외래어의 사전적 정의 : 국어 생활 속에 널리 사용되고, 또 바꾸어 쓸 수 있는 적당한 어휘가 없는 경우만을 외래어로 규정한다.(교과서, 사전 정의) 외국에서 들어 온 말로, 국어처럼 쓰이는 말.나. 외국어 : 모국어와 대립하는 다른 나라의 언어를 가리킴. 다. 외국
7페이지 | 1,000원 | 2015.03.29
언어의 실태(1) 사례 12010년 10월 20일 오후 19:50~20:10분까지 본고의 실태 조사를 위해 청소년들이 실제로 자주 이용하는 채팅방(http://cafe.naver.com/suhui)에 참여 해 본 결과 불과 20여 분 사이에 사용된 통신언어의 실태는 다음 표와 같다.분류잘못된 통신언어바른 언어의미비고외래어삘(feel)느낌올킬(
8페이지 | 1,200원 | 2011.01.05
1. 청소년 언어의 구분 및 특징- 표준어 - 외래어 - 은어 - 유행어 - 신조어 - 비속어 - 통신언어 2. 청소년 언어의 실태- 설문조사 (청소년의 비속어, 은어 사용을 보여줌) 설문지 예시 설문 결과3. 청소년 언어의 원인가) 내부적 원인- 또래(집단)의식- 독자성- 흥미성, 편한 것 선호나)
15페이지 | 1,700원 | 2009.06.12
1. 청소년 언어의 구분 및 특징- 표준어 - 외래어 - 은어 - 유행어 - 신조어 - 비속어 - 통신언어 2. 청소년 언어의 실태- 설문조사 (청소년의 비속어, 은어 사용을 보여줌) 설문지 예시 설문 결과3. 청소년 언어의 원인가) 내부적 원인- 또래(집단)의식- 독자성- 흥미성, 편한 것 선호나)
15페이지 | 2,400원 | 2008.05.16
외래어의 유입, 통신언어의 사용으로 인해 규정에 맞는 올바른 언어사용과 고유어의 입지가 점점 흔들리고 있다. 한글은 유네스코의 기록유산으로 등록 될 정도로 세계에서 우수성을 인정받은 언어이다. 국어의 우수성에 비해 이를 보존하기 위해 전 국민이 올바른 언어사용을 위한 노력은 많이 부족
22페이지 | 2,200원 | 2015.03.29
[사회방언] 연령간의 언어차이 조사 -20대와 40대 여성을 중심으로
외래어나 외국어를 섞어 쓰는 사람이 많아졌다(73.2%)는 응답이 70%를 넘은 것으로 조사돼, 국민들이 우리 언어생활에 유행어, 비속어, 외래어외국어의 사용 비율이 높아진 것을 스스로 느끼고 있는 것으로 나타났다. ▲ 통신 언어, 세대간 디지털 디바이드 현저 통신언어에 대한 태도는 세대 간 차이
30페이지 | 2,400원 | 2009.08.27