언어학개론_품사 분류의 기준을 제시하고 한국어와 영어의 품사 분류의 차이를 설명하시오

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2024.02.18 / 2024.02.18
  • 5페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 2,000원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
하고 싶은 말
직접 작성한 레포트입니다. 참고용으로 사용하세요.
목차

Ⅰ.
서론
Ⅱ.
본론

(1) 한국어 품사의 분류기준

(2) 한국어와 영어의 품사분류의 차이
Ⅲ.
결론
Ⅳ.
참고문헌
본문내용
1. 서론

품사(品詞)는 낱말을 공통된 문법적 성질인 기능, 형태, 의미에 따라서 구분하는 갈래이다. 이러한 한국어의 품사를 구분하는 방법에는 세 가지 방법이 있는데, 첫째, 기능적 분류로 단어가 문장 내에서 어떤 역할을 하는가, 다른 말과 어떻게 연결하는가에 따라서 분류한다. 이에 체언, 수식언, 관계언, 용언, 독립언으로 분류된다. 둘째, 형태적 분류는 단어의 굴절 여부와 굴절 방식에 따라서 분류하는데 이에 불변어와 가변어로 구분된다. 셋째, 의미적 분류로 단어의 의미적 특성에 따라서 분류한다. 이러한 의미적 분류는 보조적 수단으로 주된 분류 기준은 될 수 없다. 이에 명사, 대명사, 수사, 관형사, 부사, 조사, 동사, 형용사, 감탄사로 분류된다. 그러면 구체적인 한국어 품사의 분류기준과 한국어와 영어의 품사분류의 차이를 다음과 같이 제시하고자 한다.
참고문헌
·허용 저, 「언어학개론」, 한국외국어대학교 출판부 : 서울, 2016
·진흥원격평생교육원 언어학개론 강의안
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • [국어학] 일반적인 언어의 특징과 국어의 특징을 비교해서 기술하시오
  • 알아보았다. 이를 통해 우리문화에 대해서, 국어에 대해서 자세히 알아볼 수 있게 되었다. Ⅴ. 참고문헌남기심외, 「언어학 개론」, 탑출판사 1980허웅, 「언어학」, 샘문화사 1981허웅, 「언어학개론」, 정음사 1963허웅, 「국어학」, 샘문화사 1981허웅, 「옛말본」, 샘문화사 1975노석기, 「국어생활론」, 형설출판사 1984김계곤, 「우리말 글은 우리얼을 담는 그릇이니」, 어문각, 1994김한, 「언어학의 이해」,1992최현배, 「우리말본」정음사, 1971

  • [국어학] 언어와 구조
  • 언어학 개론』pp.123-124문장 성분이란 어떤 단어가 문장 안에서 어떤 자리에 쓰여 어떤 일을 하느냐, 다시 말해서 문장 안에서 다른 단어들과 갖는 문법적인 관계에 따라 분류한 종류를 말한다. 이익섭(2006), 『한국어 문법』p.32.이석주와 이주행은 품사를 단어를 형태의미기능 등이 같은 것끼리 분류 이석주이주행(2006), 『한국어학 개론』p.106.해 놓았다고 말하며, 이익섭은 품사는 바탕이 어떤 문법적 성질을 가지고 있느냐에 따라 분류한 종류라

  • 외국어 교수법의 특징에 대한 검토
  • 외국어로서의한국어교육개론외국어 교수법에 대한 개관과 각 교수법의 특징에 대한 검토Ⅰ. 서 론외국어 교수법의 전체 흐름 개관 외국어 교수법의 전체 흐름을 개관하면 구조적 언어관에 속하는 문법 번역식 교수법부터 시작하여 1950년대에서 1960년대에 걸쳐 청각 구두식 교수법이 주류를 이루었다. 1970년대에는 전신반응식, 침묵식, 암시적 교수법이 중심을 이루다가 의사소통적 교수법이 등장하였고 이후 과정 중심의 교육이 중심이 되어 외국

  • [국어학개론] `어말어미`에 관한 국어지식검토와 국어교육에서의 응용
  • 교육문법론’ (2001) 조선대학교 출판부.홍종선 외 ‘21세기 국어학의 과제’ (2000) 하치근 ‘현대우리말본’ (2002), 박이정이영택 ‘학교 문법의 이해’ (2003), 형설 출판사김광해외 ‘국어지식탐구’(1999), 박이정민현식, ‘국어 문법 연구’, 1999, 역락 출판사임호빈외, ‘외국인을 위한 한국어 문법’, 1997, 연세대학교 출파부,이정희. ‘한국어 학습자의 오류연구’ 2003, 박이정서울대학교 국어 교육 연구소 ‘고등학교-문법’ 2003 교육인적자원부

  • [스페인어학의 이해] 한국어와 스페인어 어순비교
  • 한국어의 어순을 따르면 무난하다. 그러나 영어처럼 「주어 + 동사 + 설명어」로 쓰이기도 한다.라틴어의 특색을 6개로 나누어 보자면,(1)중요한 말인 주어는 1격으로 쓰고 문장 처음에 나올 때는 대문자로 쓴다. 문장 끝에는 마침표를 찍는다. 문장 첫머리를 가장 중요한 자리로 보고 문장 가운데는 처음과 끝에 비해 그다지 중요하지 않다. 동사는 주어 다음으로 중요하기 때문에 대체로 문장 마지 막에 둔다. (그러나 반드시 그렇다고는 볼 수 없다.)-한

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.