석보상절 원문 - 석보상절 줄거리 - 석보상절 해석

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2015.03.29 / 2015.03.29
  • 10페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 1,300원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
본문내용
석보상절 76쪽 ~100쪽
1. 원문 및 해석
~~~이제 엇뎨 羅羅 앗기다?“
耶輸ㅣ 이 말 드르시고 미 훤샤 前生앳 이리 어제 본야 즐급 미 다 스러디거늘 目連이 블러 懺悔시고 [懺 씨니 내 罪 마 리쇼셔 논 디오 悔 뉘으츨씨니 아랫 이 외오호라씨라] 羅羅 소 자바 目連일 맛디시고 울며 여희시니라.
▶ 대애도 부인이 오백명의 청의를 더불으시고, 야수께 가서 갖가지 방편으로 두어번 이르셨는데도 야수는 오히려 듣지 않으시고, 대애도 부인께 사뢰시되,
「내가 집에 있을 적에 여덟나라 왕이 겨루어 다투거늘 우리 부모님이 듣지 않으신 까닭은 석가 태자께서 재주가 기특(奇特)하시므로〔기는 신기하다는 말이고, 특은 남의 무리에서 따로 다르다는 말이다.〕우리 부모님이 나를 태자께 드리시니, 부인께서 며느리 얻으심은 온화하게 살아서 천만 세상에 자손이 이어감을 위하신 것이니, 태자께서 이미 나가시고 또 라후라를 출가시키시어 나라를 이어갈 사람을 끊게 하시니, 어떻게 하는 것입니까?」
대애도 부인이 들으시고, 한 말씀도 못하고 있으시더니, 그 때에 세존께서 곧 화인(化人)을 보내시어,〔화인은 세존의 신통력으로 되게 한 사람이다.〕허공에서 야수께 이르시되,
『네가 지나간 옛 시절에 맹세 발원(發願)한 일을 생각하느냐? 모르느냐? 석가여래가 그 때에 보살의 도리를 하노라고 너에게 오백 은 돈으로 다섯 줄기 연꽃을 사서 정광불(鋌光佛)께 바칠 적에 발원하기를 세세(世世)에 처권(妻眷)이 되고자 하였거늘, 내가 이르되,
「보살이 되어 겁겁(劫劫)에 발원을 행하노라 하여 일체 보시를 남의 뜻 거스르지 아니하거든 네가 내 말을 다 들을 것이냐 하니, 너는 맹세하길「세세(世世)에 태어난 곳마다 나라와 성과 자식과 내 몸에 이르기까지 보시하여도 그대가 한 대로 하여뉘우쁜 마음을 가지지 아니하리라.」하더니, 이제 어찌 라후라를 아끼느냐? 』
야수가 이 말을 들으시고, 마음이 훤하여 전생의 일이 어제 본 듯하여 감기어 붙은 마음이 다 스러지기에, 목련이를 불러 참회(懺悔)하시고,〔참은 참는다는 말이니, 내 죄를 참아 버리소서 하는 뜻이고, 회는 뉘우친다는 말이니, 전의 일을 잘못 되었다고 하는 말이다.〕
라후라의 손을 잡아 목련이에게 맡기시고 울며 여의시었다.
淨飯王이 耶輸의 들 누규리라 샤 즉자히 나랏 어비 내 모도아 니샤 金輪王 아리 出家라 가니 그듸 내 各各 아옴내야 내 孫子조차 가게 라 시니 즉자히 쉰 아 몯거늘 羅羅 조차 부텨 가아 禮數대 부톄 阿難 일 시기샤 羅羅 머리 갓기시니 녀느 쉰 아도 다 出家하니라.
▶ 정반왕이 야수의 마음을 풀리게 하려고 곧 나라 안의 족장(族長)들을 모아 이르시되,
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • [국어] 대학국어 보충강의
  • 줄거리가 이쯤되면 곧 이 두 사람 사이에 무슨 일이 벌어질 지 쉽때마다 최씨집을 지나쳐 다쉬어다 가곤 하였다. 그러던 어느 봄 피어 있고, 벌과 나비 소리가 요란하며 그 옆에는 작은 장이 낮게 드리워져 있었는데 어떤 미인이 수를 놓다 싫증이 치구 수놓기 더디고 독의사창자수지선가 불어 오는 샛바람을 원망하고 무단암결동풍원얀 사람은 뉘 집 도련님이길래 로상수가백면랑구 집안 둥지튼 제비가 되어 하방가화당중연척 화창한 봄 경치 속

  • [불교문학] 불교사상과 문학
  • 줄거리에서 살펴보면 귀신과 인간이 사랑하고 몇 년을 함께 한 것을 볼 수 있는데 이 부분은 불경에 많이 나타나는 시애설화 시신(屍身) 찬양애무범간(犯姦) 등 시신 사랑에 대한 설화로 한국은 물론 전세계적으로 널리 알려져 있으며, 문학의 소재로도 많이 등장해왔다. 동양의 시애설화는 특히 불경에 많이 실려 있는데 비구승이 죽은 여인을 범했다는 류의 이야기 등이 많다. 를 담고 있다 할 수 있고 마지막에 이생과 최랑이 재회가 허무하게 끝나

  • 9급 국어 정리 레포트
  • 줄거리가 중심, 서술자(광대)가 개입 가능2. 유래 : 전라도 지방의 당골 무당들이 부르는 서사 무가에서 유래된 것으로 봄3. 전개 : 발생(숙종 ∼ 영조 때) , 흥성기(철종 ∼ 고종 때, 12마당 -> 6마당)4. 특징(1) 율문성 : 창이 중심(시의 성격)(2) 서사성 + 극성 : 서사적 성격(3) 전문성(4) 평민성(욕설, 속어) + 양반성(한문시구) : 국민 문학(언어 층위의 다양성)(5) 다양성 : 운문체 + 산문체(6) 구성의 비유기성(고소설과의 차이점) : 부분적 독자성이 강함 (창

  • [국문학] 한국문학통사 제 3판 7.1~7.9 <조선전기>요약
  • 줄거리이다. 흔히 이라고 하는 심의의 는 몽유록이 정착되도록 하는 데 긴요한 구실을 했다. 는 기상적인 문장 왕국을 꾸며본 것으로 내용을 삼는다. 평소에 이루지 못한 꿈을 실현하는 것으로 상상을 하면서 문학에 관한 자기 소견을 마음껏 펴보았다 하겠다. 그 점에서 비평서와 상통하는 바가 있다.라는 것이 속편 격으로 함께 전하는데, 더 짧지만 짜임새가 있다. 신광한의 에 들어 있는

  • [고전문학사] 설공찬전 연구
  • 해석된다. 무속풍습등이 삽화식으로 나열된 것은 서사적 긴장도가 떨어지는 결과를 초래한다.”이를 통해 민간의 구비전승이 부분적인 흥미 요소로 개입되었을 것이라 추측이 가능하다.둘, 작품의 문체나 용어의 활용 등이 번역체의 성격보다는 주인공이 직접 말을 인용한다거나 한자어를 충실히 번역하여 민중에게도 쉽게 읽힌다는 점이다.“작품의 문체나 용어의 활용, 진술방식 등에서 번역체의 성격을 상당히 벗어나 있다. 서술자의 어투가

사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.