서평 일본 문화의 힘 세계는 왜 J컬처에 열광하는가
- 등록일 / 수정일
- 페이지 / 형식
- 자료평가
- 구매가격
- 2015.03.29 / 2015.03.29
- 2페이지 / hwp (아래아한글2002)
- 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
- 800원
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
1
2
추천 연관자료
- 본문내용
-
일본문화의 힘 - 세계는 왜 J 컬처에 열광하는가
책 제목 그대로 나는 세계가 일본에 주목하고 있다고 생각한다. 일본회사의 게임, 애니메이션, 일본의 음식문화 중 하나인 스시, 그리고 패션에 이르기까지 일본의 문화는 우리 생활 곳곳에서 쉽게 볼 수 있고 일본문화를 특별히 좋아하는 사람들도 많으며 더 증가하는 추세이다. 이 책의 여는 글에는 일본을 바라보는 세계의 눈이 다원화되기 시작되었다고 말하면서 한 기사와 논설에 대해 말하고 있다.
2003년 12월 27일자 <워싱턴 포스트>는 ‘문화가 최대의 수출품이 되다’라는 부제가 달린 「쿨 제국 일본」이라는 장문의 기사를 실었다. “일본이 13년간의 경제침체로 인해 경제대국으로서의 위상에 손상을 입고 국가신뢰도도 저하되었지만 이제는 지구상에서 문화적으로 가장 매력적인 나라로 탈바꿈하고 있다”는 취지였다. … … 일본은 1980년대의 경제대국의 위세를 능가하는 문화강국이 되었다고 맥그레이는 주장한다.
이미 이렇게 일본은 세계 곳곳에서 인정받고 크게 주목받고 있다. 이런 일본을, 일본의 삶 전체를 엿 볼 수 있는 일본문화를 더 깊게 이해하고 싶고 알고 싶어 이 책을 선정하게 되었다. 이 책은 일본 문화를 그래픽디자인, 소설, 영화, 애니메이션, 건축, 패션, 하이쿠, 요리 분야들로 나누어 설명하고 있는데, 나는 그 중에서 ‘하이쿠’란 분야에 관심을 가졌다. 다른 일본 문화들은 평소에 많이 들으면서 또 접할 수도 있었던 것이었으나 하이쿠는 대학에 들어와 일본 문학시간에 배우면서 처음으로 알게 된 일본문화의 한 부분이기 때문이다.
세상에서 가장 짧은 시라고 말하는 하이쿠는 5.7.5음으로 모두 17음으로 이루어진 일본 시문학의 하나이다. 근대 하이쿠 개혁의 기수로 불리는 마사오카 시키는 일본 전통문화에 깊은 뿌리를 둔 문학형식인 ‘하이카이’의 그 첫 번째 구를 중심으로 하여 하이쿠를 만들어 냈다. 소수의 교양인들에게만 통하는 규칙이 있었던 하이카이를 누구나 쉽게 접하는 ‘자연’이란 배경을 내세워 함께 즐길 수 있는 하이쿠로 거듭나게 한 것이다. 하이쿠는 모두가 부담 없이 함께 즐기는 시문학이기 때문에 해학적인 성격을 띠며 그 형식적인 특징으로는 5.7.5의 음수율, 계절을 나타내는 시어인 ‘기고’와 수사적으로 끊는 형태를 취하는 말을 나타내는 ‘기레지’가 있다. 기고는 계절을 직접적으로 나타내는 경우도 있지만 어느 계절을 나타내는지 약속하여 쓰는 경우도 있다. 이런 경우의 기고는 일본의 역사나 삶과 연관되어 있고 일본 사회 속에서 약속된 것이 때문에 그 기고의 배경을 잘 파악하여야 하는 주의점이 있다. 기레지는 하이쿠 속에서 그 시적 흐름을 강하게 끊음으로써 시의 흐름이 한 곳으로만 흐르는 것을 막아주고, 여운과 여백을 줌으로써 머릿속에서 하이쿠를 이미지로 떠오르게 해주는 역할을 한다.
하이쿠뿐만 아니라 일본 전통 시가들은 공동체 속에서 자라왔기 때문에 하이쿠를 즐기는 사람들은 대체로 결사에 속해 있으며 다른 결사에서 지어진 하이쿠에 대해서는 크게 관심을 갖지 않는다고 한다. 즉 자신이 속한 곳에서만 하이쿠를 공유한다는 뜻이다. 그래서 하이쿠는 가까이 하기 쉽고 열려있는 것 같으며 알기 쉬운 것 같지만, 같이 하이쿠를 나누지 않은 이들에게 하이쿠는 닫혀있고 알기 어려운 존재라고 한다.
하이쿠는 단순히 짧게 정형화된 시라는 의미를 넘어서, 같은 결사 안에서만 공유하는 강한 공동체 의식과 고도의 양식미를 추구하는 일본문화의 진면모를 잘 드러내는 일본문화의 핵심과 같은 것이다. 나는 이 책의 저자가 썼던 ‘하이쿠는 일본과 소통하는 또 다른 방법’이라는 말을 하이쿠의 이런 모습을 보고 이해할 수 있었다. 함께 하이쿠의 의미를 공유하지 않은 사람들, 특히 외국인들에게 하이쿠는 낯선 존재가 될 수밖에 없었고 하이쿠는 일본과 소통할 때에 그들의 마음을 두드릴 수 있는 중요한 도구가 되는 것이다. 그래서 정치인들이 연설 중에 하이쿠를 자주 인용한다고 한다. 그 정치인이 하이쿠를 인용하는 것은 하이쿠를 통해 자신의 생각을 전달하는 것이기 보다 일본사람들에게 하이쿠로 친밀감을 주고 호감을 얻기 위한 것이라고 한다. 즉 하이쿠는 일본이라는 집단의 문에 노크하여 그들의 마음을 열게 하는 수단이 되는 것이다. 나는 하이쿠에 대해서 배울 때 하이쿠는 우리나라의 시조처럼 단순히 일본 사람들이 즐기는 문학의 하나라고만 생각했었다. 그런데 이 책을 통해서 또 인터넷을 통해 조사해보면서 하이쿠는 일본과 일본문화를 이해하는 데에 중요한 도구이고, 일본을 넘어서 세계에 많은 사람들이 주목하며 사용하는 커뮤니케이션의 한 부분이 되었다는 것을 알 수 있었다. 미국의 초등학교 교과서에서는 하이쿠를 소개하고 학생들에게 어느 한 순간을 하이쿠 스타일로 표현하도록 한다고 하는데, 이는 세계에서 이미 하이쿠를 얼마나 높게 평가하고 활용하려고 하는지를 단적으로 보여주는 예이다.
나는 우리나라의 시문학도 매우 훌륭한데 이를 일본의 하이쿠처럼 많이 사람들끼리 많이 공유하고 있지 못하는 모습이 한국문학의 입장에서 안타까웠고 우리가 일본에 대해 적대적인 감정이 있더라도 배워야할 부분이 있다면 받아들이고 배워야한다고 생각하게 되었다. 그리고 하이쿠를 통해 일본의 커뮤니케이션 방법이 우리와는 많이 다름을 알고 이런 다른 모습들을 더 이해함으로써 한일양국이 같이 해결해야할 과제들이 잘 해결되었으면 좋겠다.
자료평가
-
아직 평가한 내용이 없습니다.