[러시아문화] `닥터지바고`분석

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2005.02.03 / 2019.12.24
  • 6페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 1,400원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
본문내용
Ⅰ.작가 소개


파스테르나크
Boris (Leonidovich) Pasternak
1890. 2. 10(구력 1. 29) 모스크바~1960. 5. 30 모스크바 근처 페레 델키노.
.
러시아의 시인



장편소설<닥터 지바고>로 1958년도 노벨 문학상 수상자로 결정되자 소련 내에서 커다란 반대가 야기되어 수상을 거부했다. 러시아 혁명의 잔혹함과 그 여파 속에서 펼쳐지는 방황, 정신적 고독, 사랑을 서사적으로 기술한 이 소설은 국제적인 베스트셀러가 되었으나 소련에서는 비밀리에 번역본으로만 유포되었다.
그는 교양 있는 유대인 가정에서 성장했다. 아버지 레오니드는 미술교수였으며 소설가 레프 톨스토이, 시인 라이너 마리아 릴케, 작곡가 세르게이 라흐마니노프(이들은 모두 이 집안을 자주 찾은 손님이었음), 그리고 레닌의 초상화를 그렸다. 어머니는 피아니스트 로자 카우프만이었다. 어린시절 파스테르나크는 조숙한 시인이었으나 음악가가 될 작정이었다. 6년간 음악이론과 작곡을 공부했으나 갑자기 철학으로 방향을 바꾸어 모스크바대학교와 독일 마르부르크대학교에서 철학 강좌를 수강했다. 제1차 세계대전중에는 신체상의 이유로 병역이 면제되는 대신 우랄 지방의 화학공장에서 근무했고 혁명 후에는 소비에트 교육부 도서관에서 일했다.
첫번째 시집은 1913년에 출간되었다. 1917년에는 놀랄 만한 2번째 시집인 〈장벽을 넘어서 Poverkh baryerov〉를 펴냈으며, 〈누이, 나의 삶 Sestra moya zhizn〉(1922)을 출간하면서 역량 있는 신인 서정시인으로 주목받기 시작했다. 이 시기의 시는 상징주의의 영향을 반영한다. 러시아의 기준으로 볼 때는 비록 전위적이고 비교적이었으나 성공을 거두었다. 그러나 1933~43년의 작품은 공식적인 작품양식(사회주의 리얼리즘)과 너무 동떨어져 출판이 불가능했으며 1930년대말의 대숙청 기간에 그는 자신의 안전을 위해 전전긍긍해야 했다. 그가 스탈린의 고향 그루지야 시인들의 작품을 번역했기 때문에 숙청에서 제외되었다는 이야기도 전해진다. 셰익스피어, 괴테, 영국의 낭만주의 시인들, 베를렌, 릴케 등을 번역하면서 간신히 생계를 유지했다. 1956년 파스테르나크는 큰 기대에 부풀어 모스크바의 유력한 월간지에 소설 〈닥터 지바고〉를 기고했으나 "10월혁명과 혁명의 주역인 인민, 소련의 사회건설을 중상했다"는 비방과 함께 거부당했다. 1957년 이 소설은 이탈리아의 출판사를 통해 서유럽에 알려지게 되었는데, 파스테르나크에게서 저작권을 사들인 그 출판사는 '수정을 위해' 원고를 되돌려달라는 요청을 거절했다. 영역본이 출간된 1958년에는 이미 18개 국어로 번역되어 있었다.
노벨상 수상 소식이 알려지자 소련에서는 파스테르나크 탄핵운동이 일어났다. 그는 작가동맹에서 제명되었으며 생계유지의 수단마저 빼앗겼다. 공공 모임에서는 그를 국외로 추방하자는 목소리가 높았다. 그는 제1서기장 흐루시초프에게 "조국을 떠난다는 것은 내게 죽음을 의미한다"라는 취지의 탄원서를 써보냈다. 그는 페레델키노의 집에서 암과 심장병에 시달리며 여생을 보냈다. 영어로 번역된 작품으로는 단편소설과 자전적 작품 〈안전 통행권 Okhrannaya gramota〉(1931), 그
참고문헌
참고 영화 : 닥터 지바고
참고 도서 : 러시아 문학개론 (제3문학사) 박형구
닥터 지바고 (일신서적출판)
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • [러시아소설론] 소설 우리들 작품분석
  • 분석하면서 언급하였듯이 주인공은 자유가 없는 행복과 행복이 없는 자유사이에서 결국 자유가 없는 행복을 택하게 됩니다. 이는 작품속 마흔번째 기록에서 잘 나타나며 그는 이 장면에서 자신이 여태껏 쓴 220페이지의 글에 대하여 의문을 가지며 I-330을 고문하는 장면을 보면서도 아무런 감정을 느끼지 않습니다. 그리고 결국 그녀를 만나기 전처럼 이성과 집단의 행복속으로 돌아갑니다.그러나 우리는 40번가의 횡단면에 고압전류가 흐르는 임시벽

  • [스페인문화] 영화 까마귀 기르기(원제 Cria Cuervos) 작품분석
  • 분석하고 해석할 거리가 있는 작품들을 몇 개 적어서 수업시간에 참석했다. 본의 아니게 팀원들에게 검색한 영화에 대해 설명해 주는 역할을 맡게 되었고 덕분에 나는 내가 분석 해 보고 싶은 영화에 대해서 은근히 더 힘을 주어 ‘발표하기 좋은 영화’라고 설득해갈 수 있었다. 그 영화가 바로 “ 까마귀 기르기” 었다.씨네마 노보에 대한 다큐멘터리를 볼 때, 여러 영화들이 내 감각을 자극했는데 그 중에서도 당시 정치적인 억압과 고통을 밀폐된

  • [국제화사회]구소련의 몰락과 그 이후
  • 러시아를 관통하는 이르쿠츠크 가스전개발, 경의선의 시베리아 철도연결등이 본격화 된다면 한.러 양국관계는 발전가능성이 더 클것으로 보인다. 이때를 놓치지 말아야 한다. 러시아은 엄청난 가능성의 나라이다. 저들의 긴 문화유산이 있으며 신앙의 뿌리가 그루터기처럼 살아 있고 거대한 영토위에 풍성한 인적 물적 자원이 있는 나라이다. 공산주의와 무신론으로 점령된 70여년 동안 창조적으로 생각하지 못하게 했던 제도적 감옥속에서 살았으나

  • [러시아사회]소비에트 시대 - 레닌,스탈린,흐루시쵸프,브레즈네프,고르바쵸프,푸틴
  • 분석하고 사회주의자들이 왜 전쟁을 지원했으며, 왜 혁명만이 정당하고 민주적인 평화를 가져올 수 있는가를 설명했다.(5) 1917년의 러시아 혁명1917년 2월, 굶주림과 추위와 전쟁에 지친 수도 페트로그라드(1914년까지는 상트페테르부르크)의 노동자와 군인들이 황제를 몰아냈다. 스위스에 체류하던 레닌은 독일 정부가 제공한 봉인열차(封印列車)로 1917년 4월 16일 페트로그라드에 도착했다. 수도에는 각 공장에서 선출된 노동자 대표위원회인 페트로그

  • 미국 문화의 이해
  • 문화를 읽어내는 중요한 문화 텍스트이자 가치 있는 사회문서로 인정받고 있다. 그래서 영화는 최근 활발하게 논의되고 있는 ‘문화연구’와 ‘미디어 문화연구’의 핵심에 자리잡고 있으며, 한 나라의 문화를 이해하는 데 필수적인 텍스트로 부상하게 되었다. 특히 대중문화가 주종을 이루는 미국의 경우 미국영화는 매 시대 미국사회와 문화를 반영하는 거울의 역할을 충실하게 수행해오고 있다. 그러므로 극장에서 미국영화를 보면서 우리는 당대

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.