[음절구조][최적성이론][고대국어][한국어][중국어][일본어][불어][프랑스어]음절구조와 최적성이론, 음절구조와 고대국어, 음절구조와 한국어, 음절구조와 중국어, 음절구조와 일본어, 음절구조와 불어(프랑스어)

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2013.07.31 / 2019.12.24
  • 9페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 5,000원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
Ⅰ. 개요

Ⅱ. 음절구조와 최적성이론

Ⅲ. 음절구조와 고대국어

Ⅳ. 음절구조와 한국어
1. 음절내의 자음 제약
2. 종성자음의 내파성

Ⅴ. 음절구조와 중국어

Ⅵ. 음절구조와 일본어

Ⅶ. 음절구조와 불어(프랑스어)

참고문헌
본문내용
Ⅰ. 개요

초기 생성음운론(Traditional Generative Phonology)에서는 음절을 음운론적으로 불필요한 단위로 인식하고, 형태소 구조 제약(Morpheme Structure Condition)과 같은 분절음의 연쇄를 일일이 규정하는 것으로 충분하다고 생각하였다. 이후 자연생성음운론(Natural Generative Phonology)에 와서야 그동안 소홀히 다루었던 음절을 음운단위로 채용함으로써 이후 음절에 대한 관심을 불러일으키게 한 요인이 되었다.
국어의 경우 음절은 《訓民正音》의 연구나 중세국어, 근대국어 표기법을 연구하는 과정에서 주로 다루어졌으며, 음절을 음운단위로 채택하지 않은 초기 생성음운론의 영향으로 현대국어를 대상으로 한 공시적 접근은 활발히 진행되지 못한 측면이 없지 않다. Clements & Keyser(1983) 이후 음절을 이론적인 측면에서 검토한 논의들이 나오기 시작했으나, 아직까지는 국어 음절음운론을 정립하기 위한 근본적인 문제를 다룬 논의들은 많지 않은 것 같다.




≪ … 중 략 … ≫




Ⅱ. 음절구조와 최적성이론

1990년대 이전까지의 표준생성음운론(standard generative phonology) 및 비단선생성음운론(non-linear generative phonology)은, 어떤 음운현상을 기술하기 위하여 기저형(underlying form)을 설정한 뒤, 여기에 관련이 있는 음운규칙들(phonological rules)을 연속적으로(serially) 적용하여 올바른 표면형(surface form)을 도출해 내는 것이 주된 골자였다.
참고문헌
김명관(1992), 불어의 음절 구조 연구, 고려대학교
신승용(2007), 고대국어 음절구조 재구 방법론과 음절구조, 한국어문교육연구회
서지혜(2009), 한국어 음절구조에 대한 연구, 원광대학교
서정민 외 1명(2006), 중국어 음절구조에 대한 최적성이론적 접근, 조선대학교 인문학연구원
이유진(2009), 한·일 양 언어의 음절구조에 따른 모음 지속시간, 건국대학교
조성문(2000), 국어 음절구조의 최적성이론에 의한 분석, 한양대학교
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 스페인어 레포트
  • 한국어 구조와의 대조7.1. 음운론적 구조7.1.1. 음소(fonema)음소는 음운론(fonología)의 최소단위로서 의미를 구분시켜주는 기능을 한다. 그러나 그 자신은 의미를 지니지 않는다. 그리고 언어가 다르면 음소체계도 다를 수 있는데, 하나의 언어는 동일한 음소의 체계를 지니므로 한 언어의 여러 방언들 역시 동일한 음소의 체계를 지닌다. 즉 유럽스페인어와 중남미 스페인어는 동일한 음소의 체계를 지닌다고 할 수 있다. 7.1.1.1. 모음한국어의 단모음은 10

  • 차용어의 역사 레포트
  • 국어 차용어개화기 일제 강점기 중국어 차용어고대중세근대 현대02030401근대국어 시기: 17세기에서 19세기말까지 3세기에 걸침 임진왜란 이후 중세국어와 근대국어 사이에 변화가 일어남 근대국어는 현대국어에 이르는 하나의 과도기적 면모를 띰고대중세근대 현대02030401중국어 차용어한국어는 역사적으로 중국어를 가장 오랫동안 차용 18세기 이후에도 끊임없이 중국어 차용어가 들어옴 《역어 유해》(1690년) 17세기 말 이후의 낱말들

  • [언어학] 제주어
  • 국어 서비스 강화에 따른 국어와 제주방언 보존방안 연구 : 국어와 영어의 이중 언어 사용전략 탐색을 중심으로』, 2002; pp 104-121- 이익섭(국립국어연구원 원장) 『방언학』, 민음사, 1989 ; pp.11~14 - 이익섭 역, 전게서, 1998; pp.15~17 - 조동일(서울대학교 명예교수) 『영어를 공용어로 하자는 망상』, 나남출판, 2001 ; p.16. - 한선혜(서울대학교 불어불문학과 강사) 『자국어 능력 배양을 위한 프랑스의 노력』, 2003- 하기와라 사히토(류큐대학교 교수) 『오

  • 무의식속 의식적 의사소통
  • 구조설 6.2.6.보편적 언어학습설6.3. 피진과 크레올의 사례 - 재일교포가 사용하는 한국어6.4. 언어의 소멸6.4.1. 언어 소멸이 문제가 되는 이유6.4.2. 변형에 의한 소멸6.4.3. 멸종에 의한 소멸6.4.4.대체에 의한 소멸6.4.5. 살해인가, 자살인가?6.4.6. 언어의 마지막 사용자들6.5. 언어의 생성과 소멸의 순환과정1. 사회언어학1.1. 정의 사회언어학은 20세기 60년대에 생겨난 비교적 짧은 역사를 지닌 학문이다. 언어학의 역사를 더듬어보면 18세기는 철학의 세

  • 1_7강 번역본
  • 프랑스어)pretzel (게르만어)tycoon (일본어)glitzy (이디시;유대인어)ski (노르웨이어)yogurt (터키어)lilac (페르시아어)sofa (아랍어)zebra (반투어)때로는 새로운 단어들과 함께 새로운 소리(발음;sound)도 함께 따라온다. 유성 마찰음 (voiced fricative) /쥬/는 불어 단어를 차용한 measure나 rouge를 통해 영어의 일부가 되었다. 물론 다른 언어들도 영어의 단어를 차용하는데, 이는 일본어에서 suupaa나 suupaamaaketto(super market)이나, taipuraitaa (typewriter)와 같은 단어의 사용

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.