[시사영어]Bio-fuels, An Alternative to Gasoline 해석

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2010.08.03 / 2019.12.24
  • 10페이지 / fileicon pptx (파워포인트 2007이상)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 1,400원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
Line 42~45
Line 46~49
Line 50~55
Unit 17 Bio-fuels: An Alternative to Gasoline
본문내용
Six million dollars is a small amount in the gasoline market. The United States consumes well over 20 million barrels of oil a day. Replacing some of this oil with ethanol seem, so far, to be the most feasible solution to reducing the country’s dependence on petroleum.
Today, most cars on the road can use a mix of 10 percent ethanol and 90 percent gasoline. But the car industry is rapidly changing to a higher mix of ethanol.
A mix of a and b: a 와 b의 혼합
Change to: ~로 변화하다
Rapidly: 빠르게, 본문에서 changing을 수식

→ 오늘날, 도로 위의 대다수의 차들은 10%의 에탄올과 90%의 가솔린의 혼합으로 달릴 수 있다. 그러나 현재 자동차 산업은 더 많은 비중의 에탄올을 사용할 수 있도록 빠르게 변화, 발전하고 있다.
But relying on ethanol is not without costs. Among the problems is the use of land (previously dedicated to the production of food), the impact of a single crop on the soil, and the natural limitations of agriculture.
Rely on: ~에 의지하다.
Not without: ~이 없이는 아닌, 이중부정(어느 정도가 있는)
Among the problems is: 여러 문제들 중 하나이므로 단수동사가 옮.
Dedicate to: ~에 바치다, 헌신하다.
The impact of a on b: a가 b에 미치는 영향, 충격
A single crop: 일모작




자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • Human Resource Development (인적자원개발)
  • an organization to provide its memberswith the opportunities to learn necessary skills to meet current and future job demands.▪ Learning은 HRD의 중요한 활용 방법이다.▪ HRD 활동 시점은 구성원이 조직에 참여할 때부터 수반되어야 한다.▪ HRD 프로그램은 반드시 변화, 장기적 계획, 조직의 전략, 자원의 효율적 활용 등을 담아내고 있어야 한다.4Evolution of HRD초기 견습생 교육 프로그램▪ 18세기의 샾 운영 견습생 교육 프로그램에서 찾아 볼 수 있음.▪ 고객 응대 및 상품 진열, 운

  • EC-Asbestos CASE 검토
  • 해석을 하였다. ①the physical properties of the products(상품의 물리적 특성) ②the extent to which the products are capable of serving the same or similar end-uses(상품이 같거나 비슷한 용도를 제공하는 범위) ③the extent to which consumers perceive and treat the products as alternative means of performing particular functions in order to satisfy a particular want or demand(효용을 위해 소비자가 상품을 일정한 기능을 수행하기 위한 수단으로 상품을 사용하는 범위) ④the international classification of the products for tarif

  • [토익]영어단어 보카33000
  • to abase himself in the eyes of his followers irritated the king, who wanted to humiliate him. abash우리말 뜻: 당황시키다, 창피스럽게 만들다영어 뜻 혹은 유의어: embarrass예문: He was not at all abashed by her open admiration. abdicate우리말 뜻: 포기하다, 저버리다영어 뜻 혹은 유의어: renounce, give up예문: When Edward VIII abdicated the British throne, he surprised the entire world. abettor우리말 뜻: 사주자, 범죄를 부추기는 사람영어 뜻 혹은 유의어: encourager예문: He was accused of being an aider and abettor

  • [국제통상론] 분쟁해결 절차(WTO협정상 분쟁해결절차 개관)
  • 해석이나 사실관계에 대한 결정을 새로이 해야 하는 장애를 유발하기 때문이다. 실제로 US-Gasoline 사건 등에서 상소기관은 GATT 제20조 해석과 관련된 패널판정을 파기하면서 “패널보고서에서 직접 다루지 않은 규정에 대해서도 독자적인 해석”을 제시한 바 있다. 그러나 여타 사안에서는 DSU 제17조 6항을 적용하여 정반대의 의견을 제시하여 일관성 문제를 야기하였다. Article 17: Appellate Review Standing Appellate Body6. An appeal shall be limited to issues of law covered in

  • 생활영어 문장모음
  • 영어를 #979/1050 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━Shes a person who appreciates the finer things in life.-> 인생에 대해 세련된 안목을 가진 여자죠.You two would hit it off.-> 두 사람은 잘 지낼 거에요.My boss is a slave driver.-> 우리 상사는 혹독한 사람입니다.He has nothing to do with you.-> 그 사람은 당신과 상관이 없어요.Hes an old pro.-> 그는 베테랑이죠.I took his advice.-> 그 사람 충고를 받아 들였습니다.Whats the ve

사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.