[한국역사와 위인을 영어로 번역] 이순신의 생애를 영어로 번역(임진왜란도 있음)

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2007.10.17 / 2019.12.24
  • 28페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 1,000원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
하고 싶은 말
많은 분들께 도움이 될겁니다. ㅋ ^ ^
구입하신 후에 절대 후회 없습니다.
본문내용
Barbarian invasions. His determination, with respect to the territory, is observed in his diary about the Japanese invasion on Korea in 1592 and the reports to the central government.After the naval battle in Danghangpo, Seonwudosa Dam Jong-In, in March 1594, the commander of the Ming Dynasty sent an official letter asking Admiral Yi not to attack the Japanese invaders from Uncheon. He did this with the hope of entering into friendly relations with Japan.Dam Jong-In said in this letter, “several Japanese commanders changed their minds and want naturalization. Most Japanese soldiers want to return to their homeland without continuing the war. Go to your land with your battleships. Don’t make any trouble because you are so close to the Japanese camp.”At that time Admiral Yi was suffering from a serious fever and so couldn’t move for nineteen days. However, he did send an immediate reply with the surprise and chagrin.His response was, “the Japanese stayed in: Geoje, Ungcheon, Gimhae and Donrae. All these lands belong to us. Why did you ask us to immediately return home? What does it mean when you say, “don’t approach the Japanese camp? I don’t understand where our land is? We don’t make trouble but the Japanese do.”The way he emphasized “our land” with such strict determination and determined objectivity illustrates love for the territory. By pointing out the meaning of “your land” in Dam’s letter it is also indicated that the territory of The Joseon Dynasty included not only Yeosu and Hansanseom, where the naval forces were located, but includes Busan and Ungcheon as, where the Japanese soldiers stayed, as well. Furthermore, all territories of The Joseon Dynasty are sovereign states. This is based on the independent history of The Joseon Dynasty. Admiral Yi took a firm attitude against letting the Japanese soldiers, who were devastating the territory and the people of The Joseon Dynasty, retreat in one piece. During that time, the commanders of the Ming Dynasty, as a superior state, dismissed the people of The Joseon Dynasty. They committed backup troops and caused an outrage under the pretense of the power of a big state. Admiral Yi demonstrated the spirit of ownership, as a commander of The Joseon Dynasty to the Ming commanders, saying that we would never neglect one piece of territory.During this period five hundred rice bags were kept in a shed at Hansando. Someone asked why the rice was kept there but didn’t mention military provisions.
참고문헌
한국역사와 위인
임진왜란과 이순신-(영어로 번역)
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 한국학의 갈래와 각자의 현황과 동향에 관한 연구 분석
  • ▶목차 서론본론 1장. 한국역사학의 현황과 동향1절. 역사학이란?2절. 한국사학이란?3절. 한국의 역사 - 1항. 선사시대와 철기시대2항. 삼국시대3항. 고려와 조선4항. 근대의 역사5항. 현대의 역사 2장. 한국 언어학의 현황과 동향(남북한의 언어적 차이와 동질성회복방안)1절. 머리말2절. 남북한의 언어적 차이 - 1항. 표준어와 문화어의 정의2항. 남북 언어의 심리요소3항. 남북의 언어차이의 요인4항. 남북한의 언어적 차이 - 이질화의 실태3절.

  • 독후감 모음집[A+, 98권] -] 작가의 의도 분석, Summary, 느낀점, 자아성찰(교훈) 및 시사점, 적용 계획, 인상깊었던 문장 등
  • 한국 문학의 새로운 가능성을 열어준 첫 한글세대 소설가 김승옥. 이 책에는 근대인의 일상과 탈일상을 감각적으로 표현해 내면서 1960년대 문학에 ‘감수성의 혁명’을 일으킨 그의 대표 단편 10편이 실려 있다. , , , , , , , , ,책에 실린 10편의 단편은 60년대를 관통하고 있으며 그 시절 ‘서울’의 슬픔, 차가움을 김승옥의 감성적이고 절제된

  • 독후감 176권 638Page (서평,독후감상문,독후감 모음)
  • 역사를 통틀어 완전한 별종도 아니다. 개인적으로는 직접 만나서 겪고 이야기를 나눠보면 책에서 말하는 것처럼 90년대생들이 그렇게 특별히 다른가 하는 생각이 든다. 어떤 세대는 이렇고 어떤 세대는 이렇다고 결론 내리기 보단 공통적인 한국인의 특성에 대해 생각할 수 있었던 책이다.4. 느낀점 (독후감)세대가 나누어지는 이 시대에서 함께 공존하기 위해서는 서로의 노력이 필요할 것이다. 기성세대는 신세대에 대해 부정적으로만 평가하려는 태

  • [조선대학교]인물로보는 호남역사
  • 임진왜란이 일어났을 때 광주목사로서 호남을 방어하고 이어서 전라감사가 되어 군사를 이끌고 북상하여 행주대첩을 이끌었다. 권율이 오래 동안 문과에 들지 못하자 누군가 양응정에게 천거하자고 하니, 나라가 저 사람에게 의지할 것이다고 하였다. 실제 권율은 ‘육군’ 도원수로 이순신과 더불어 역사에 남을 전공을 세웠다. 일화. ③ 진주목사 시절, 통판 신립(申砬) 신립(1546~1592) : 1583년 북변에 침입해온 이탕개(尼湯介)를 격퇴하고 두만강을 건

  • [공사] [공사] 한국수력공사 기출문제 수정본
  • 있음11. 세계문화유산 중 무형유산에 해당 안 되는 것 - 정선아리랑 ※ 세계문화유산 중 무형유산 : 종묘제례 및 종묘제례악, 판소리12. 혼 - 박은식 ‘옛 사람이 말하되 나라는 반드시 멸망하나, 역사는 멸하지 않는 것이니라. 따라서 나라는 形이요, 역사는 神이다. 神이 있어 멸망치 아니하면 形이 때때로 되살아 날 수 있는 것이다.’박은식의 「한국통사」에 나오는 내용의 일부. 박은식은 민족정신을 혼으로 파악하여 혼이 담겨있는 민족사의 중요

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.