[중국어번역] 인민일보 10월 10일

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2006.12.27 / 2019.12.24
  • 9페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 300원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
하고 싶은 말
인민일보 10월 10일자 실린 내용중 북한핵무기에 대한 내용을 번역한 것입니다.
본문내용
人民网北京10月9日讯 据外交部网站消息,中华人民共和国外交部今日就朝鲜实施核试验发表声明,全文如下:

中华人民共和国外交部声明
二00六年十月九日

10月9日,朝鲜民主主义人民共和国无视国际社会的普遍反对,悍然实施核试验,中国政府对此表示坚决反对。
实现半岛无核化,反对核扩散,是中国政府坚定不移的一贯立场。中方强烈要求朝方信守无核化承诺,停止一切可能导致局势进一步恶化的行动,重新回到六方会谈的轨道上来。
维护东北亚地区的和平稳定,符合有关各方的共同利益。中国政府呼吁有关各方冷静应对,坚持通过协商和对话和平解决问题。中方将为此继续做出不懈的努力。
人民网联合国10月9日电 记者何洪泽、邹德浩报道:10月9日上午,安南秘书长对朝鲜进行核试验问题发表声明。
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • [현대문학사] 전후의 현실과 문학의 분열
  • 인민군과 맞서도록 설정함으로써 국군의 우위성을 생산해내는 작품이다. 이때 인문군과 그들의 행동은 국군에 대해 적대적이고 배타적인 논리로 작용되지 않는다. 단지 국군이 지니는 정신의 우위성을 극명하게 드러내는 수단이나 도구로 쓰일 뿐이다. 2)악의 축 구성과 반공의 표상우위성의 논리보다는 배타적인 논리와 정서를 통한 반공의 표상을 만들어 가기도 하였다. 반공의 표상을 만드는 가장 대표적인 사례는 공산주의자를 사람으로 인식하

  • 무의식속 의식적 의사소통
  • 중국어와의 투쟁에서 한국어를 지켜 나간 것이며, 한 쪽에서는 일본어와의 투쟁에서 백기를 들고 투항하여 무릎을 꿇은 것이라고 할 수 있을 것이다.사회언어학에서는 어떤 언어 공동체가 전통적으로 써오던 언어를 계속 써갈 때 그것을 언어의 보존이라 부르고, 그 언어 공동체가 그 언어를 버리고 다른 언어를 쓰게 되면 그러한 현상을 언어의 전환이라 부르는 것이다. 만일 언어 전환의 결과 이 지상에서 그 언어가 완전히 자취가 사라지게 되었다면

  • [중국문화] 한류와 중국열
  • 일보 2002/5/22일자>

  • [관광상품] 동북아시아 관광허브국가
  • 관광시장 성장과 동북아 관광협력체제 구축 방안」, 관광경영학회, 관광경영학연구 제7권 제1호, page25~40• 이웅규, 김영주, 「동북아 물류중심지화를 위한 관광부문의 역할에 관한 연구」, 한국문화관광 학회, 문화관광연구 제5권 제2호(2003), page129~1462)국외 자료• JNTO, 「2008년 2월 일본관광통계 분석(번역판)」, 2008/02, page7• 중국국가여유국, 「2007중국국내관광통계」, 2007, page10• 蘋果日報자료실, 「세계 각국의 국가브랜드」, 2005/06/06, page1

  • 중국 근대사(1840~1949)
  • 중국어 간체: 中国共产党中央委员会通知, 정체: 中國共產黨中央委員會通知)》 혹은 《5.16통지(五一六通知)》를 발표하였다. 이 통지에서 펑전은 날카롭게 비판되었고, 5인소조는 해체되었다. 이 통지는 펑전과 5인소조가 표리부동한 자세로 마오쩌둥 동지의 우한에 관한 교시와 마오 주석이 이룩한 위대한 문화혁명을 공격하였다고 주장하였다. 1년 후, 1967년 5월 18일 인민일보는 이 고시가 우리의 위대한 지도자 마오쩌둥 동지의 지도하에 작성된

사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.