레포트 (724)
조사할 것이요,그들이 내 심장 안에서 당신의 모습을 발견할 때,당신은 급성 상사변의 장기가친구들의 모든 감각을 통해 옮겨가고,그리고 나처럼 그들에게 작용하여, 그대의 살인을 대량학살자의 이름으로 몰아간다고 생각할거요가련한 승리여! 하지만 만약 당신이 정말 용감하다면그리고 당신
11페이지 | 1,000원 | 2016.04.16
어휘를 조사한 결과 양국 고유어는 거의 모두 같은 어근(語根)을 가진 것이 언어학적으로 증명됐다고 말했다. 이 같은 성과는 한, 일 양국의 언어학에 엄청난 혁명으로, 앞으로 양국 언어의 문법체계가 크게 달라질 것임은 물론, 한국어 사전과 일본어 사전도 영어나 독일어, 불어 사전과 마찬가지로 어
15페이지 | 1,000원 | 2016.04.16
[우리말의 역사 공통] 한국어의 계통에 대한 저서나 논문을 찾아 읽고 그 내용을 요약하시오
어휘인 신체 지칭어나 친족 명칭어의 유사한 것이 거의 없다.2) 기초 어휘로서 대명사 일부가 유사하고 수사가 거의 다르다.3) 음운 대응 규칙성이 정확하지 못하고 믿을 만한 것이 부족하다.4) 알타이 제어의 언어 구조는 유사하지만 차용어를 제외하면 공통된 요소가 매우 적다.5) 문법 요소의 일부
7페이지 | 3,500원 | 2016.04.06
어휘를 배우기도 전에 서둘러 말하면 잘못된 습관을 형성할 수 있기 때문이다. 즉 영어책을 읽어줄 때 해석(번역) 먼저 해선 안 된다. 올바른 문장으로 영어를 구사하도록 노력하는 것도 중요하다. 우리가 영어를 배울 때 흔히 영어 문법을 배우는 것인데 그 것은 잘못 된 것이다. 우리가 말을 배울 때 문
30페이지 | 3,000원 | 2016.01.12
어휘, 문법적인 교수 방법뿐 아니라 문화적인 내용을 담화 환경이나 맥락을 고려한 교수 방법을 적용하여 연계성 있게 조화시키는 것이 중요하다. 또 모의 상황이나 실제 상황에 직접 참가토록 하여 살아 있는 높임 표현을 구사해 보는 체험 활동도 마련해 주는 방법들이 제안되고 있어서, 국어 높임 표
8페이지 | 1,300원 | 2015.09.15
조사의 결과는 과거형을 미래형으로 잘못 사용한 오류와 현재형을 미래형으로 잘 못 사용한 오류문은 낮은 빈도로 관찰되었거나 전혀 관찰되지 않았음. 종결형에서 나타난 시제 오류 과거형과거형-미래형1.64%70.49%과거형-현재형68.85%현재형현재형-과거형16.39%16.39%현재형-미래형*미래형
8페이지 | 1,500원 | 2015.09.15
조사 결과를 살펴보더라도 연결어미 ‘-고’와 ‘-아서/-어서’는 오류율이 높게 나왔다. 또한 앞서 두 연결어미의 의미 특성 분류와 교재 제시 상황을 살펴본 바로는 다양한 의미와는 달리 체계적이고 자세한 설명이 되어 있지 않음을 발견할 수 있었다. 이에 본 절에서는 그 차이점에 초점을 맞추어
20페이지 | 2,500원 | 2015.09.15
다문화 가정 자녀를 위한 한국어 높임법 교육 방연 연구
Vol.2010 No.112010, 37-66(30쪽)김지혜(2014), 다문화가정 미취학아동의 한국어 어휘력 신장을 위한 동화 활용 교육 연구, 학위논문(석사)초등학생을 위한 표준 한국어, 국립국어원초등학생을 위한 표준 한국어 교사용 지도서, 국립국어원2통계청, 인구동향조사, 교육통계(‘14.4월), 다문화가정 학생 현황
14페이지 | 1,200원 | 2015.09.15
어휘력을 비롯한 청취력 발화능력 독해력 등에는 현격한 개인차가 있을 뿐 아니라, 이해력,표현력,판단력,감상력,창의력 등의 개인차가 있고, 그러한 개인차는 장면과 환경의 변화에 따른 정서의 경향에 의해서도 다르다. 그러므로 국어과 교육은 그 어느 교과보다도 획일적인 제도만으로는 성공할 수
9페이지 | 800원 | 2015.06.27
조사의 결과는 과거형을 미래형으로 잘못 사용한 오류와 현재형을 미래형으로 잘 못 사용한 오류문은 낮은 빈도로 관찰되었거나 전혀 관찰되지 않았음. 종결형에서 나타난 시제 오류 과거형과거형-미래형1.64%70.49%과거형-현재형68.85%현재형현재형-과거형16.39%16.39%현재형-미래형*미래형
8페이지 | 800원 | 2015.06.27