현대 중국어문법(해석본)

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2009.01.14 / 2019.12.24
  • 188페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • est1est2est3est4est5 1(구매금액의 3%지급)
  • 무료
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
제 1절 현대중국어 문법과 방언 문법
제 2절 현대 중국어 문법과 고대 중국어 문법
제 3 장 단어와 품사(상)
제 1절 단어와 그 구조
제3장 단어와 품사
제2절 품사개요
제 3 절 명사
본문내용

제 1절 현대중국어 문법과 방언 문법

2.1.1 현대중국어, 표준어, 북경말 그리고 방언

중국어란 한족이 사용하는 언어로, 다른 민족의 언어와 마찬가지로 고유한 음운, 어휘, 문법체계를 갖고 있음은 주지의 사실이다. 현대중국어란 현대 한족이 사용하는 언어이다. 한족이 여러 지역에 분포하기 때문에 그들이 사용하는 중국어는 오랜 역사 발전 속에서 많은 차이가 생겨났다. 예를 들어, 상해사람과 북경사람이 말하는 것 모두 중국어이다. 그러나 일반적인 북경사람은 상해말을 알아듣지 못한다. 주된 원인은 음운의 차이가 크기 때문이다. 이렇게 다른 지역에서 사용되어 운운, 어휘, 문법 등에서 일정한 차이를 갖는 동일한 언어의 지역적인 변체가 바로 우리가 일반적으로 일컫는 방언 前後漢의 교체기 학자 扬雄(BC 53~AD 18)이 지은 방언어휘목록집 《輶軒使者絶代語釋別國方言》에서 끝의 두 글자를 따서 “方言”이라 불러 온 것이다.
이다. 이 때문에 단지 문자 상으로만 이해한다고 할 때, 현대중국어 문법은 마땅히 중국어 각각의 방언 문법을 포함해야 한다. 우리는 중국어에 존재하는 각 방언지역 현재 중국의 학자들은 중국어 방언을 크게 7대 방언으로 나눈다.
①官話방언 ②吳방언 ③湘방언 ④竷방언 ⑤客家방언 ⑥粤방언 ⑦閩방언
(심지어는 다른 민족)의 사람들이 공통적으로 사용하는 언어의 유형 즉, 표준어를 알고 있다. 표준어가 전 민족이 공통적으로 사용하는 특수한 위치에 있기 때문에 이로 인해 표준어를 현대중국어의 대표이며, 상응하는 표준어 문법 또한 현대중국어 문법을 대표한다고 보는 것은 이미 사회적으로 일반화된 견해이다. 현대중국어 문법과 방언 문법은 포함되지 않는 것과 포함된 관계의 두 가지 개념이 생겼다.
어떤 이는 표준어가 바로 북경말이라고 생각할 수도 있다. 그렇게 생각하는 것도 무리는 아니다. 왜냐하면 많은 북경사람들이 하는 말을 들어보면 TV에서의 아나운서가 하는 말과 차이가 없기 때문이다. 그러나 표준어와 북경말은 양자의 관계가 아주 밀접하다 해도 분명히 다른 개념이다. 북경말은 상해말, 광동말과 같이 중국어 방언의 하나이다. 단지 이들의 지위가 다를 뿐인데 즉, 북경말은 표준어의 기초가 되지만 다른 방언은 그렇지 않다. 북경말은 표준어의 기초가 되는 방언으로 기본적인 음운체계가 같고 기본적인 문법체계 또한 비슷하다. 따라서 듣기에 표준어와 북경말은 같은 것으로 여겨진다. 사실 이들의 차이는 그 밖에도 있다. 예를 들어, 음운에 있어서 북경말은 많은 단어에서 ‘儿'화가 나타난다. 그러나 표준어는 '儿’화 되지 않는다. 즉, ‘小街儿'(북경말) ’小街‘(표준어), 또한 북경말의 몇몇 단어는 독특한데 예를 들면, 정도를 표시하는 부사 ’忒(tui)‘는 대체로 표준어의 ’太‘에 상당한다. 북경말과 표준어의 관계를 반드시 명확히 해야 되며, 이는 다음의 문제를 이해하는 데 도움이 된다.

2.1.2 현대중국어 문법과 방언 문법의 관계
한족의 공통어로서 표준어와 방언은 불가분의 관계이다. 문법에 있어서 공통점은 주요한 것으로 기본적인 문장형식이 모두 S-V-O(我学习汉语)이다. 그러나 표준어와 방언 문법에는
자료평가
  • 자료평가0자료평가0자료평가0자료평가0자료평가0
  • 과제물 작성시 많은 도움 받았습니다
  • hankyong***
    (2021.05.05 12:06:12)
회원 추천자료
  • 현대 중국어의 사동 구문 연구
  • 문법론』, 서울:탑출판사.譚景春(1995), 使令動詞和使令句, 中國語文雜誌社, 『語法硏究和探索(七)』, 北京:商務印書館, 129-138.譚景春(1997), 致使動詞及其相關句型, 中國語文雜誌社, 『語法硏究和探索(八)』, 北京:商務印書館, 184-196.孟琮, 鄭懷德, 孟慶海, 蔡文蘭(1987), 『動詞用法詞典』, 北京:商務印書館.苗延昌(1998), 現代中國語 使構文 硏究, 서울대학교 박사학위논문.박미정(2000), 현대 중국어의 사동표현 연구, 中國語文學論集 제14호, 中國語文學

  • [번역][중국어번역][한중번역][한국어번역][국어번역][독일어번역][한독번역][영어번역][한영번역][중국어][한중]중국어번역(한중번역), 한국어번역(국어번역), 독일어번역(한독번역), 영어번역(한영번역) 분석
  • 중국어에 있어서 단어 자동 분리가 중요한 이유를 3가지로 나누어 논술한다.1. 단어 자동 분리는 현대 중국어 구문 분석기의 기초 작업이기 때문이다중국어 자연 언어 처리에는 광범위한 응용 분야가 있는데, 예를 들면 문답 시스템.중국어-외국어 기계 번역 등에서 대상 텍스트를 입력할 때 구문분석(Parsing)은 필수 불가결한 단계이다. 그런데 컴퓨터가 문장 분석을 처리할 때 의존하는 어법 지식은 전자 사전과 문법 규칙 사전에 의존한다. 전자 사전

  • 중국어번역(한중번역)의 단어분리, 현황, 중국어번역(한중번역)과 중국영화번역, 중국어번역(한중번역)의 문제점, 중국어번역(한중번역)의 사례, 중국어번역(한중번역) 외래어표기법, 중국어번역(한중번역) 한계
  • 현대 중국어 구문 분석기의 기초 작업이기 때문이다中國語 자연 언어 처리에는 광범위한 응용 분야가 있는데, 예를 들면 問答 시스템.中國語-外國語 기계 번역 등에서 대상 텍스트를 입력할 때 구문분석(Parsing)은 필수 불가결한 단계이다. 그런데 컴퓨터가 문장 분석을 처리할 때 의존하는 어법 지식은 電子 辭典과 문법 규칙 사전에 의존한다. 電子 辭典은 中國語 단어의 詞法(형태론).句法(통사론).語義 知識 등을 수록하였는데, 일반적으로는 통사 규

  • 한어 주제와 한정성
  • Press(黃宣範 譯(1983) 《漢語語法》, 文鶴出版有限公司 / 박정구 외 역(1989) 《표준중국어문법》, 한울아카데미)Lyons, J.(1977) Semantics. Cambridge University Press Palmer, F.R.(1981) Semantics : A New Outline. California University Press(현대언어학연구회 옮김(1984) 《의미론》, 한신문화사)Tsao Feng-fu(曹逢甫, 1979) A Functional study of topic in Chinese : The first step towards discourse analysis. Student Book Co., Ltd.(謝天蔚 譯(1995) 《主題在漢語中的功能硏究-邁向語段分析的第一步》, 語文出版社)Y

  • [국어학] 제6편 제6장 근대국어
  • 문법 변화근대 국어의 가장 큰 변화는 문법 변화에 있다. 왜냐하면, 이 시기에 이르러 변화된 문법의 모습은 현대 국어와 거의 일치하기 때문이다. 근대 국어의 형태와 통사는 근대 초기에는 중세적 경향을 보이다가, 근대 후기에는 현대적 면모로의 쇄신을 보여준다. ①체언의 모습(명사, 대명사, 수사)중세 국어에서 명사의 형태는 조사의 연결 과정에서 나타나는 어간의 교체가 그 특징이었다. 그러나 근대를 지나면서 명사 어간은 단일화되었다. 따

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.