[독서감상문]a rose for emily

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2006.06.20 / 2019.12.24
  • 2페이지 / fileicon doc (MS워드 2003이하)
  • est1est2est3est4est5 1(구매금액의 3%지급)
  • 400원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
감상, 분석
본문내용
After Reading ‘ A Rose for Emily’



현재는 항상 변화 속에 놓여 있으며, 빠른 변화 속에서 과거는 단순히 지난 지대의 귀찮고 낡은 골동품처럼 취급된다. 에밀리는 마을에서 오래된 골동품 같은 존재였다. 그녀와 그녀의 집은 변화된 마을 속에서 눈에 거슬리는 흉물처럼 보였고, 납세를 거부하는 그녀의 태도는 ‘새로운 세대’의 관리들에게는 재정을 악화시키는 반항으로 밖에 보이지 않았다. 그러나 마을의 나이 든 사람들에게 에밀리는 병 속에 들어있는 변치 않는 시간 같은 존재였다. 그녀가 경제적으로 몰락하고 사랑하는 사람과의 결혼도 불투명해져 여자로써의 자존심을 다쳤더라도 그녀는 여전히 귀족적 전통을 지닌 경외의 대상이었다. 에밀리의 장례식에 참여한 사람들은 대부분 이러한 마을의 나이 든 사람들, 즉 에밀리의 시간을 공유한 ‘과거’를 산 사람들일 것이다. 그들이 죽은 에밀리리의 집을 들어갈 때 경애심과 호기심을 가지고 들어갔다는 말은 이들이 귀족적 화려함과 고상함을 알고 있는 사람들이고 그러한 것을 꿈꾸며 에밀리의 저택을 방문했다는 것을 보여준다.
자료평가
  • 자료평가0자료평가0자료평가0자료평가0자료평가0
  • 레포트 작성에 도움이 많이 되었습니다
  • uto***
    (2018.11.08 20:45:23)
회원 추천자료
  • 국가공무원 영어기출문제(1993~2006년 9급,7급,국회8급기출문제집)
  • for each blank.11. This was a bad year for us on the farm. Crops were poor, and money was scarce; so Kim decided that this might be the right time to make .① a harvest ② a fortune③ a change ④ an investment⑤ a success12. History is rewritten to each succeeding generation. Not only does the content increase, but the interpretation of past events is forever .① unchanged ② fixed③ changing ④ traditional⑤ rotating13. Dont speak too loud. The ceremony has just started. Look, the flag is now. ① rose ② raising③ risen ④ being raised⑤ b

  • (A+ 독서감상문) [폭풍의 언덕 Wuthering Heights]을 읽고 난 소감과 주요 담론을 기술하시오.
  • a notion that there is or should be an existence of yours beyond you. What were the use of my creation, if I were entirely contained here? My great miseries in this world have been Heathcliffs miseries, and I watched and felt each from the beginning: my great thought in living is himself. If all else perished, and he remained, I should still continue to be; and if all else remained, and he were annihilated, the universe would turn to a mighty stranger: I should not seem a part of it. My love for Linton is like the foliage in the woods: time will change it, Im well aware, as winter changes t

  • [번역자료]모자이크1 chapter1~7 해석
  • chapter 1. Living in the U.S.A.미국에서의 생활Size 크기It is difficult to really experience or feel the size of the United States, even when you know the actual number of miles from coast to coast. 당신이 해안에서 해안까지의 실제 거리를 안다고 할지라도 미국의 크기를 경험하거나 느끼는 것은 정말 어렵다. To get the full impact you should realize, for example, that it takes forty-eight hours (two entire days and two long nights) to travel by train from Chicago to Los Angeles, rolling along hour after hour across wheat fields, mountain

  • [번역자료]모자익1 해석 챕터 3_4_5_6_7
  • A backward glance from this side of the new millennium reveals that the role of married women in the U.S. has changed radically since the 1950s and 1960s, when it was taken for granted that they would stay home and raise the children. 새천년의 이러한 측면에서 잠시 되짚어보면 미국의 결혼한 여성들의 역할은 집에서 머물며 아이들을 돌보는 것이 당연하게 생각되었던 1950년대와 1960년대부터 변화하였다.This is still the image so often portrayed in American movies and advertising. 이것은 여전히 미국의 영화나 광고에서

  • [번역자료]모자익1 해석 챕터 4_5_6_7
  • Chapter 4Eat Like a Peasant, Feel Like a King농부처럼 먹고 왕처럼 느끼다Research around the globe points to a recipe for well-being: Eat simple foods, not elite treats.전 세계적인 조사에 의해 웰빙에 대한 비결이 알려졌다: 정선되지 않은 간소한 음식들을 먹는다.Start with miso soup, a classically simple Japanese recipe.전통적인 간소한 일본 요리인 미소 수프(이하 된장국으로 표기)로 시작한다. For an appetizer, try a small plate of pasta al pesto.에피타이저로 파스타 알 페스토를 조금 먹는다.On t

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.