해설사가 직접 쓴 창덕궁 소개 영어 전자책입니다.

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2021.12.17 / 2022.09.11
  • 72페이지 / fileicon pdf (아크로벳 파일)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 10,000원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
하고 싶은 말
1. 본 자료는 한국저작권위원회에 저작권 등록이 되어있는 저작물입니다.
1. This is the official script by Korea Copyright Commission.

2. 현직 해설사가 다양한 사진 자료와 함께 창덕궁을 알기 쉽게 영어로 소개한 자료입니다.
2. This is the script with various photos to introduce Changdeokgung Palace.

3. 5년 간의 현장 경험과 관람객의 질문 등을 종합하여 실제 현장 상황을 최대한 반영했습니다.
3. It is the culmination of 5 year study, experience and questions I had from tourists.
목차
Contents (목차)

01. Introduction (창덕궁 소개)

02. Donwhamun Gate (The main entrance to the palace) (돈화문)

03. Geumcheongyo bridge (The oldest stone bridge in the palace) (금천교)

04. Jinseonmun Gate (The second entrance to the palace) (진선문)

05. Injeongjeon Hall (The king’s main audience hall) (인정전)

06. Seonjeongjeon Hall (The king’s council hall) (선정전)

07. Huijeongdang hall (The king’s new office and reception hall) (희정당)

08. Daejojeon Hall (The queen’s office and residence) (대조전)

09. Seongjeonggak Hall (The crown prince's residence) (성정각)

10. Nakseonjae Hall (The royal residences) (낙선재)

References (참고문헌)
본문내용
Preface

You can be the best palace tour guide for your family, friends, and tourists with this!

This book is the culmination of five years of research, field study, and personal experience on the subject of Changdeokgung Palace. While working as a tour guide at the royal palace, I gave many tours for locals and global tourists and met lots of people who were interested in Korean royal palaces, and traditional Korean culture.

I found that there were many questions tourists wanted to know about the past of Korea. For instance, North and South American tourists asked me about how the Joseon Dynasty could last for over five hundred years. European visitors wanted to know that Korea still has the royal family members. Asian tourists were curious about why all the name plaques are in traditional Chinese characters though Koreans use the Korean alphabet, Hangeul. African visitors asked me why Seoul has five royal palaces.

The more I got the questions, the more I wanted to write books to introduce the palaces. As a result, I have published the book to share many interesting stories and facts about Changdeokgung Palace with you. I hope this book would be your guide for the journey to the palace. And I will introduce other palaces on my book series as soon as possible.

Since you are reading this book, I am sure you can be the best tour guide for your family, friends, and tourists. Enjoy your journey!

2021

Jay Kim
참고문헌
< 참고 문헌 >

「궁궐로 떠나는 힐링여행 - 창덕궁」, 이향우, 인문산책, 2015

「궁궐의 현판과 주련 2」, 문화재청, 수류산방, 2011

「문화재 해설사와 함께 하는 창덕궁」, 창덕궁해설팀, 컬처북스, 2012

「新 궁궐기행」, 이덕수, 대원사, 2004

「우리 궁궐을 아는 사전 1」, 역사건축기술연구소, 돌베게, 2015

「창덕궁 희정당 · 대조전 영역 활용 프로그램 개발 연구용역」, 창덕궁관리소, 2017

「A Korean History」, Association of Korean History Teachers, 2010

「Korean Royal Palace, Changdeokgung」, Yi Hyang-woo, 2015
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • [학사] 세계문화유산 지정 역사마을의 관광활성화 방안에 대한 연구 - 경주양동마을 중심으로 -
  • 해설 시스템의 미흡, 단순하고 편중된 관람 코스, 문화유산의 보존・관리 소홀, 지역주민과 관광객 간 마찰, 관광수익창출 요인의 부족 등의 문제점이 있었다. 이러한 문제를 개선하고 관광을 활성화하기 위한 방안으로는 관광인프라 확충, 체계적인 안내・해설 시스템 운영, 마을을 대표하는 문화 콘텐츠의 개발, 문화유산의 체계적인 보존・관리, 관광수익창출 요인의 개발, 세계문화유산 전담조직 필요, 전문 서비스 종사원 양성 등을 생각해볼 수

  • [세종]세종대의 역사와 문화
  • 소개하고 그림까지 곁들인 책으로 성종대에 가서야 간행되었으며. 『4서5경』 언해는 과거시험을 보는 사람들과 일반인들의 경전지식을 넓히기 위하여 번역한 책으로 선조 조에 가서야 완성되었다. 『용비어천가』는 조선의 건국을 정당화하기 위하여 태조태종과 그 조상들의 위업을 기릴 목적으로 지은 노래였다. 이 노래는 처음에 한문으로 썼던 것을 뒤에 보다 널리 읽히기 위하여 훈민정음으로 번역한 것이다. 모두 훈민정음이라는 고유문자를

  • [환경] 환경호르몬 자료 모음
  • 영어로는 엔도크라인 디스럽터(Endocrine disruptor)이며, 내분비계 교란물질 또는 내분비계 장애 물질이 라는 말로 흔히 번역된다.ⓑ 환경호르몬에 대한 규제 추진최근 선진국에서는 인간의 생식기능을 퇴화시키는 환경호르몬에 대한 규제가 추진되고 있다. 라서 앞으로는 환경호르몬을 발생시키는 물질 및 제품은 소비자들의 외면은 물론 높은 무역장벽에 부딪칠 전망이다.환경 호르몬은 생체 내에서 작용,수컷의 정자 수를 감소시키거나 수컷을 암컷으

  • [사학] 친일파 99인 자료
  • 직접 합방조약을 맺을 수 있음을 자진해서 알렸다.이에 따라 이인직과 고마쓰 사이에 합방 후에도 한국의 황실에 대해 종전과같은 세비를 지급하고 일본 황족의 예우를 내리며, 한국 황제의 지위를 일본황태자의 아래에, 친왕(親王)의 위에 둔다, 내각대신은 물론 다른 원로고관에게도 평생을 안락하게 보낼 수 있는 충분한 공채(公債)를 주고, 합방에힘쓴 자 및 옛 대관 원로에게는 은금(恩金)에 영작(榮爵)을 더하고, 그유력자는 중추원 고문에

  • 7차현대문법총정리
  • 쓴 문장이다. 이 자료를 바탕으로 국어의 규칙성에 대하여 탐구하여 보자.한국은 선진국을 됩니다.부자도 있고 살기 어려운 사람이 있습니다.예전에 저는 한국 사람을 좋아하지 않습니다.아버지께 선물로 주겠습니다.● 각각의 문장에서 잘못된 부분을 지적하고 바르게 고쳐 보자.● 잘못된 부분이 왜 잘못되었는지 함께 이야기하여 보자.한국은 선진국을 됩니다.→ 되다 앞에는 보어가 와야 하는데, 선진국에 목적져 조사가 결합되므로

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.