- [번역자료]모자익1 해석 챕터 4_5_6_7
it was early in the year for salmon and it was not on the bill of fare, but I asked the waiter if there was any. 과연, 연어는 시기가 일렀으므로 메뉴에도 나와 있지 않았지만 나는 웨이터에게 연어 요리가 있느냐고 물었다.Yes, a beautiful salmon had just come in-it was the first they had had. 네, 아름다운 연어가 방금 들어왔습니다-첫 연어가 들어온 모양이었다.I ordered it for my guest. 나는 나의 손님을 위하여 연어를 주문했다. The waiter asked her if she would have something while it was being cooked.웨
- [번역자료]모자이크1 해석 챕터 5_6_7_8
It presented the work of Frank Lloyd Wright along with that of Le Corbusier, Ludwig Mies vander Rohe, and Walter Gropius, two leaders of Germanys revolutionary design school, the Bauhaus. 거기엔 Le Corbusier를 비롯해 Frank Lloyd Wright, 독일의 혁신적인 디자인 학교인 바우하우스의 두 리더, Ludwig Mies vander Rohe와 Walter Gropius의 작품이 전시되었다.On that occasion, Wright commented, I warn you that having made an excellent start, I fully intend not only to be the greatest architect that has ever been but also the greatest of all future architects.
- [번역자료]모자이크1 chapter1~7 해석
it-yourself country. 미국은 ‘스스로 하기’의 나라이다.We generally carry our own bags, take our Laundromat, stand in line at the grocery store, or shine our own shoes, whoever we may be-lawyer, professor, bank president, or corporate executive. 우리는 일반적으로 변호사, 교수, 은행장, 회사사장이라도 자신의 가방을 들고, 세탁을 하고, 식료품점에서 줄을 서고, 자신의 구두를 손수 닦는다.Anyone who can afford the high cost of service in this country and wants to pay for it, may. 아마 이 나라에는 서비스의 높은
- [자료목록] 정부주도 경제개발체제
forwardly as comparisons need to be understood in relation to such other variables as non-wage benefits, annual working hours, class sizes and conditions of work, employment status, and qualifications profiles. Hence, salary levels themselves can only be indicative of overall rewards and of the extent to which teachers receive tangible societal recognition for the work they do. Such data continue to show that Korean teachers are relatively well paid, in distinction to many other countries. OECD data focus on starting salaries, earnings after 15 years experience, and top of the scale pay acros
- [번역자료]모자익1 해석 챕터 3_4_5_6_7
it was early in the year for salmon and it was not on the bill of fare, but I asked the waiter if there was any. 과연, 연어는 시기가 일렀으므로 메뉴에도 나와 있지 않았지만 나는 웨이터에게 연어 요리가 있느냐고 물었다.Yes, a beautiful salmon had just come in-it was the first they had had. 네, 아름다운 연어가 방금 들어왔습니다-첫 연어가 들어온 모양이었다.I ordered it for my guest. 나는 나의 손님을 위하여 연어를 주문했다. The waiter asked her if she would have something while it was being cooked.웨