[러시아어 문장론] 러시아어의 무인칭구문의 특징과 한국어 비교연구

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2011.01.18 / 2019.12.24
  • 15페이지 / fileicon pptx (파워포인트 2007이상)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 1,400원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
1. 서론 - 주제 선정 이유와 목적
2. 본론
2.1 무인칭문의 정의
2.1.1 통사적 특징
2.1.2 의미적 특징
2.2 통사적 분류
2.2.1 동사활용무인칭문
2.2.2 계사활용 무인칭문
2.3 의미적 분류
2.3.1 현상, 상태 중심
2.3.2 행위 중심
2.4 한국어와 러시아어 무인칭문 비교분석
3. 결론
본문내용
1. 문법적 측면에서 주어의 부재가 존재하나, 의미적인 주어가 그것을 대체함.
(7) Я хочу спать.
나는 자고 싶다.
(8) Мне хочется спать.
나는 (졸려워) 자고 싶다.
2. 의미상 주어는 여격 외에도 다양한 형태로 나타난다.
(9) У меня нет денег.
나는 돈이 없다.
(10) В среду не было профессора.
수요일에 교수님은 없었다.


1. 자연/현상 - 다른 어떠한 힘의 관계없이 자연스럽게 일어나는 현상이다.
(39) Уже смеркалось и позхолодало.
벌써 어둑어둑해지고 쌀쌀해졌다.
(40) Вдруг в концертном зале становилось тихо.
갑자기 콘서트 홀이 조용해 졌다.

2. 정신적/육체적 상태 – 일반적으로 행위의
주체와 별개로 일어나는 상태를 말한다.
(41) Мне тяжело дышится
숨쉬기가 가쁘다.
(42) В голове до сих пор стучит.
머리가 아직까지 울린다.

참고문헌
강덕수(2002), “러시아어 문장의 이해”
강덕수(2003), “<言語와 言語學> 러시아어의 무인칭문의 의미적 특성”
박진근(2001), “영어도 함께 공부하는 최신 러시아 문법”
이상훈(2002), “러시아어 무인칭문의 유형과 의미적 특성”
이알료나(2005), “한국어와 러시아어의 기본문 구성 비교연구”
안경숙(1995), “러시아어 조격 무인칭문에 대한 어휘 기능 문법적 접근”
Валгина Н.С.(2000), “Синтаксис современного русского языка”
http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook089/01/index.html?part-024.htm
ФЭБ “Русская литература и фольклор”
http://feb-web.ru/feb/slt/abc/lt1/lt1-0981.htm

자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 7차교육과정분석
  • 러시아어 청해 실무 러시아어아랍어 독해Ⅰ 아랍어 독해Ⅱ 아랍어 회화Ⅰ 아랍어 회화Ⅱ아랍어 작문Ⅰ 아랍어 작문Ⅱ 아랍어 문법 아랍 문화아랍어 청해 실무 아랍어 기타국제에 관한교과영어 강독 독일어 강독 프랑스어 강독 스페인어 강독 중국어 강독 일본어 강독 러시아어 강독 아랍어 강독국제 정치 국제 경제 국제 문제 비교 문화 정보 과학 국제법 지역 이해 인류의 미래사회한국의 전통문화 한국의 현대사회 한국어과제 연구 예능 실

  • 취업을 위한 취업 가이드(자기소개서,이력서등 작성요령).hwp
  • 비교론 ○○경제의 분석 에 대한 논문 집필했음. 또한 지역경제연구모임을 조직해 해외 진출 방법에 대한 주제, 예를 들어 중국화장품 사업진출 방법 등에 대해 연구 토론하였고 교내 해외연구선발대회에도 참가하였음. 또한 여름방학 ○달 동안 친구와 함께 미국배낭여행 감. 매우 힘든 경험이었지만 한계를 실험해 볼 수 있는 좋은 기회였고 그로 인해 사막에 떨어져도 살아남을 생존력을 지니게 됨. 4학년: 마케팅, e-비지니스, 유통, 생산관리, 부

  • [언어학]언어 보편성
  • 연구2.1. 통계적 언어유형론유형론을 통해 언어보편성을 연구하고 방법을 제안한 학자는 그린버그(J. H. Greenberg)이다. 그에 이르러 현대적인 의미로서의 유형론―통계적 언어유형론―이 시작된다. 이전의 언어 유형론 연구는 형태적 특징에 의해 그 차이를 드러내는 것을 목표로 삼은 것이었다. 예를 들면, 라틴어는 굴절어, 한국어는 교착어, 중국어는 고립어라고 하는 것과 같이 어떤 유형적 특징에 의해서 개개 언어의 전체적 특징을 파악하려는 것이

  • [한국어교육론] 한국어 쓰기 교육 분석
  • 한국어 교육에 대해서는 문화체육관광부에서 뿐 아니라 교육과학기술부의 능동적인 지원으로 쓰기 교육을 포함한 한국어 교육체계가 반드시 조기에 정립되어야 한다. 이처럼 한국어 쓰기 교육은 쓰기과목의 반영이나 교육시간 및 교수방법 등의 현실적 적용이 미미한 상태로 그 위상을 찾기가 대단히 어려운 실태임은 틀림없는 바, 다행히도 최근에 공식적으로 초급 한국어 쓰기 교재(세종 국어문화 연구소,2008.7)가 발간되어 한국어 쓰기 교육의 첫

  • [국어] 국어사_시대구분
  • 한국어를 역시적(逆時的)으로 연구할 수 있고 문헌을 통해 한국어의 역사에서 최초로 본격적인 언어기록을 담고 있다.문자가 언어에 많은 영향을 미친다는 사실은 다른 나라 언어역사에서 볼 수 있듯이 훈민정음도 ‘千, 常例, 艱難. 衆生, 鬼, 盜賊’ 등과 같은 한자어를 몰아내고 ‘즈믄, 상녜, 가난, 즘, 귓것, 도’ 같이 고유어 또는 귀화어를 찾아내거나 만들어 쓰게 된 것도 민족문자의 힘이었다. 고대한국어의 음운체계에 없던 ‘․와 같은 모

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.