본초강목 9활석滑石 석명 수치 기미 주치 발명 부방의 원문 및 한글번역
- 등록일 / 수정일
- 페이지 / 형식
- 자료평가
- 구매가격
- 2010.03.13 / 2019.12.24
- 10 ~ 10페이지 / hwp (아래아한글2002)
- 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
- 1,500원
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
추천 연관자료
- 본문내용
-
복서로 토와 설사, 혹은 토만, 혹은 설사, 혹은 학질에 소변이 적색임과 번갈을 치료한다.
玉液散∶用桂府滑石(燒)四兩,藿香 一錢,丁香一錢。爲末,米湯服二錢。(《普濟方》)
옥액산은 태운 계부활석 160g, 곽향 4g, 정향 4g을 사용하다. 가루내어 쌀탕에 8g을 복용한다. 보제방
霍亂及瘧∶
곽란과 학질
方同上。
처방이 위와 같다.
痘瘡狂亂,循衣摸床,大熱引飲。
두창으로 광란하며 옷을 따라서 침상을 만지며 고열로 음료를 당김을 치료한다.
用益元散,加朱砂二錢,冰片三分,麝香一分。
익원산을 사용하여 주사 8g을 가미하며 빙편 1.2g, 사향 0.4g이다.
每燈草湯下,二、三服。(王氏《痘疹方》)
매번 등심탕으로 연하하니 2,3번 복용한다. 왕씨 두진방
風毒熱瘡
풍독열창
遍身出黃水。
온 몸에 누런 물이 나옴을 치료한다.
桂府滑石末敷之,次日愈。
계부활석가루를 붙이면 다음날에 낫는다.
先以虎杖、豌豆、甘草等分。
먼저 호장근, 완두, 감초 같은 분량을 낸다.
煎湯洗後,乃搽。(《普濟方》)
전탕하여 씻은 뒤에 문지른다. 보제방
陰下濕汗∶
음부아래가 습하고 땀참
滑石一兩,石膏(煆)半兩,枯白礬少許,研摻之。(《集簡方》)
활석 40g, 구운 석고 20g, 고백반 조금을 갈아서 섞는다. 집간방
腳指縫爛∶
다리와 손가락사이가 미란됨
方同上。
처방이 위와 같다.
杖瘡腫痛∶
맞은 창으로 붓고 아픔
滑石、赤石脂、大黃等分,爲末。
활석, 적석지, 대황 같은 분량을 가루낸다.
茶湯洗淨,貼。(趙氏《經驗方》)
차탕으로 세정하여 붙인다. 조씨 경험방
熱毒怪病
열독의 괴이한 병
目赤鼻脹,大喘,渾身出斑,毛髮如鐵,乃因中熱,毒氣結於下焦。
눈이 적색이며 코가 창만하고 크게 숨쉬고 전신에 반점이 나오고 모발이 철과 같고 그로 인하여 열에 적중되어 독기가 하초에 결체한다.
用滑石、白礬各一兩。
활석, 백반 각 40g을 사용한다.
爲末,作一服。
가루내어 한번에 복용한다.
水三碗,煎減半,冷,不住飲之。(夏子益《奇疾方》)
물 세 사발을 반이 되게 달여서 차게 하며 곧 마신다. 하자익 기질방
자료평가
-
아직 평가한 내용이 없습니다.