한국에 관한 영작문입니다. 문법적 오류가 없도록 주의하였고 되도록 쉬운 단어들로 썼습니다.
본문내용
East or West, sports fans are everywhere. You can eat hot buttered squid while watching the Red Devils. Or, you can feast on chicken and beer outside a Yankees game. What remains the same is devotion to your team and pure enjoyment of the sport. There is certainly nothing wrong with that!
동서고금을 막론하고 스포츠 팬들은 어디에나 있다. 붉은 악마를 보면서 뜨거운 버터를 바른 오징어를 먹을 수 있다. 또는 양키스 게임 밖에서 치킨과 맥주를 즐길 수도 있다. 여전히 같은 것은 팀에 대한 헌신과 스포츠의 순수한 즐거움이다. 그건 확실히 아무 문제도 없다!
에세이나 프레젠테이션 준비를 할 때 어려운점들을 다 도와주고 영국에서만 쓰이는 특이한 문화를 접할 수 있어서 정말 좋았습니다. 또 아이들의 고향이 다 다른데 그 고향을 여행하면서 아이들의 집에 머무르니 영국현지인들의 삶을 고스란히 접할 수 있는 좋은 기회였다고 생각합니다. 13. 교환학생 파견전 꼭 준비해야 할 것들 영어공부!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 영어와 자신감 이 두가지가 무엇보다 꼭 필요하다고 생각합니다. 영국은 또 우리나라에
한국 가요의 홍보용 음반을 CD로 제작한 일을 들 수 있다. 문화관광부는 해당 국가의 방송사, 잡지사, 대학, 디스코텍 및 한국 공관에 배포할 목적으로 약 1억 5천만 원을 투자해 중국어 6천만장과 일본어 및 영어 각 3천장씩의 음반을 기획 제작했다. 이 음반의 영어와 일어 버전의 제목은 ‘Korea pop music, 중국어 버전의 제목은 ’韓流-Song for korea이다. 이 중국어 버전의 음반기획은 지난 1977년부터 베이징 음악 방송국을 통해 정규적으로 1시간씩 중국어로
한국의 강남, 신촌, 부산에 ‘노키아 케어센터’설립(고객 서비스 센터 겸업) 제품수리와 이용상담, 다양한 노키아의 액사서리 등을 구입가능.(3) 가격(Price)국내 경쟁사인 삼성과 차별화 전략을 위해 높게 책정. (4) 촉진(Promotion)보육원에 영어지도 자선봉사 프로그램 실시, 국내 겨울 스포츠 주최 및 홍보를 통해 스포츠 마케팅을 꾀함.모바일 시장 안의 애니콜 & 노키아현재 휴대폰 시장 브랜드 점유율 추이①북미시장 북미휴대폰시장: 1위 삼성, 2
스포츠-마다 운전으로 데려다 주는 엄마들)과 과로하는 아버지들도 슬로우 푸디스트가 될 수 있는가? 어떻게 패스트푸드에 열광하는 사람들은 그들 식탁의 즐거움을 더할 수 있는가? 13 TV를 꺼라. “너의 아이들과 함께 요리하는 것은 훌륭한 가족 활동이다.”라고 뉴욕의 Peekskill에서 슬로우 푸디스트인 Jonathan White가 말했다. “음식을 준비하는 것은 오래된 인간의 문화적인 전통들 중 하나이고, 그것은 항상 가족 전통이었다.”14 전자레인지를 던져
저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.