레포트 (1,721)
문법 관련 논저가 많지 못한 것은 이러한 사정 때문이다. 역사의 짐들로 인해 순수학문에 정진할 여유를 갖지 못 했고, 그나마 가능했던 연구 성과도 잃게 되었던 것이다.『한글맞춤법통일안강의』(1946)는 ‘한글’지에 연재했던 글을 정리한 것이고, 『조선어학논고』(1947)는 광복 이전 발표된 십 수
5페이지 | 800원 | 2016.04.16
《한글맞춤법》1. 머리말요즘 우리 주위를 둘러보면 광고전단지나 거리의 간판에서부터 신문, 방송, 일반 서적들에 이르기까지 우리말의 문법이나 맞춤법이 잘 못 쓰이고 있는 사례를 심심치 않게 발견할 수 있다. 그 종류도 외국어 및 외래어 표기가 잘못 되었다거나, 상황에 맞지 않는 표현을 사용
16페이지 | 1,000원 | 2015.06.27
문법적 기능을 보인다. 어말어미는 문장을 끝맺어 주는 종결어미와, 구절을 이끌어 다른 구절과 연결 관계를 만드는 연결 어미, 용언의 서술 기능에 다른 기능을 더해 주는 전성 어미로 나뉜다.어간가. 어간 말음의 변화① → w로 변화 : 큰 변화는 없었다.② 의 소멸로 인한 변화 (-/짓->지-/짓-
8페이지 | 800원 | 2015.06.27
외래어로 받아들이었다면 오늘의 일본어와 일본 문화는 형성되지 못하였을 것이다. 동사.형용사와 같은 문법 용어, 산소.수소와 같은 화학 용어, 화분(花粉).세포(細胞)와 같은 식물용어, 일주일.일요일 같은 일상 용어 등은 모두 이때 번역되어 쓰인 말들이다. 이러한 단어들은 그러한 생활 단위
8페이지 | 800원 | 2015.06.27
외래어 표기법제정1957년6권 완간1959년 로마자의 한글화 표기법 제정1963년 문교부의공포1970년 한글 전용 실시 (국무총리 훈령 제 68호)1972년 중고등 학교 한문 교육 부활1975년 중고 국어 교과서 한자 괄호 안 병기1985년 외래어 표기법 개정 공포1988년 한글 맞춤법,
2페이지 | 800원 | 2015.06.27
외래어 역시 중국, 일본계 언어의 영향을 받은 것이 대부분이었다. 이 때 특히 창구 역할을 한 것이 중국이었기 때문에 중국어를 거쳐 국어에 유입되는 양상을 보였다. 한자어의 지속적인 증가는 근대국어 어휘의 가장 중요한 부분이다. 이미 중세국어 시기에도 한자어의 수는 굉장히 많았다. 한문 중심
2페이지 | 800원 | 2015.06.27
문법론. 서울: 학연사조선일보사, 국립국어연구원(1991). 우리말의 예절: 화법의 실제와 표준. 서울: 조선일보사최현배(1961). 우리말본. 서울: 정음문화사박갑천 재미있는 어원 이야기 을유문화사조항범 정말 궁금한 우리말 100가지 예담이미향 한국어, 한국문화를 담는 그릇이 되다중국인의 호칭연구
14페이지 | 1,000원 | 2015.06.27
외래어 이다. 이는 ‘미혼 상태로 머물고 있다’라는 의도를 품은 뜻이긴 하나 영문법적으로 잘못된 표현이다. ‘미혼 상태’라고 순화하는 것이 올바르다.(3) 이건 무슨 퍼포먼스.?- ‘퍼포먼스(performance)’는 개인의 연기를 뜻하는 말로 프로그램에서 강용석이 어이없는 행동을 하는 것을 지적하여
17페이지 | 1,700원 | 2015.05.14
문법적 기능을 설명하라.똑똑똑.나는 내 심장을 두드리듯이 손 끝에 온 신경을 모으며 검사실 문을 두드렸다.생전 처음 와 보는 검찰청이었다. 왜 검사는 이름도 잘 알지 못하는 피고인의 참고인으로 나를 부른 것일까.똑똑똑.또 한 번 문을 두드렸는데도 안에서는 아무 대답이 없었다. 대한민국 관
25페이지 | 2,500원 | 2015.03.29
문법․ 어휘면에서 여러 가지 특성을 가졌다는 점이다.훈민정음은 15세기 중엽에 창제된 것으로 국어뿐만 아니라 한자어를 포함한 여러 외래어를 표기할 수 있도록 만든 표음문자이다. ‘백성을 가르치는 바른 소리’하는 뜻을 가지고 있으며 고유명사로서 두 가지 개념을 가지는데 하나는 15세기에
6페이지 | 1,000원 | 2015.03.29