레포트 (8,743)
단어와 구조의 의미를 직접적으로 제시하지 않고, 학습자가 상황에서 찾아내도록 유도한다. 학습자가 어느 정도 익숙해지면, 일반화의 과정을 통해 새로운 상황으로 확장시킨다. 이런 방법은 어린아이가 언어를 습득하는 과정을 외국어 교육에 적용한 것이다. 디자인(Design)1) 목표(Objectives)기초적인 4
33페이지 | 1,200원 | 2007.12.08
[한국어표현교육론] 학습자 자신이 생각하는 말하기에 대한 정의를 기술하고, 외국인 학습자
단어와 문장으로도 충분히 생각을 정확하게 전달할 수 있고, 상대가 이해하기 쉬운 방향으로 말할 수 있게 되기 때문이라고 할 수 있다.모국어를 말하는 것과 외국어를 말하는 것에는 명백하게 큰 차이점이 존재한다. 우선, 모국어 말하기는 무의식적으로 이루어지는 경우가 많다. 예를 들어 한국어를
3페이지 | 2,000원 | 2023.01.10
외국어 분석 단어 (영어단어)한국에서 쓰이는 의미영어의 본래 의미특이한 사항캘리그래피 (Calligraphy)명사 글씨나 글자를 아름답게 쓰는 기술명사 서도, 서예시니컬 (Cynical)명사 냉소적이며 까다로운 성격을 가진 사람의 특성형용사 냉소적인, 부정적인, 자기 이익만 생각하는‘냉소적인/
12페이지 | 1,700원 | 2013.03.20
단어는 아주 쉽게 새로운 의미를 갖기도 하고 잃어버리기도 한다.3. 의미변화의 원인울만(1962)은 니롭의 4분법에 두 가지 요소를 더 추가하여 모두 여섯 가지의 원인-① 언어적 원인, ② 역사적 원인, ③ 사회적 원인, ④ 심리적 원인, ⑤ 외국어의 영향, ⑥ 새로운 명명의 필요성-을 제시하고 있다. 그러
13페이지 | 1,100원 | 2010.02.24
외국어였던 것이 국어의 체계에 동화되어 사회적으로 그 사용이 허용된 단어’로 정의하고 있다. 영어에서는 외래어를 완전음역 혹은 단어 자체를 하나도 바꾸지 않고 그대로 쓰는 것을 말한다. 반면에 중국어에서는 외래어를 ‘단어의 뜻이 타 민족어에서 유래된 것을 전제로 하여 어음형식면에서 전
7페이지 | 1,400원 | 2008.12.03
외국어 중 우리말에 적당한 대체어가 없어 국어 체계에 동화돼 쓰이는 어휘를 뜻한다. 우리가 흔히 쓰는 컴퓨터. TV. 인터넷. 패션 등의 단어가 외래어의 좋은 예다. 반면 외국어는 말 그대로 외국의 어휘다. 이론적으로 외래어와 외국어의 차이란 그것이 소속된 언어체계에서의 사회적 허용의 유무로 결
8페이지 | 900원 | 2004.10.14
[한국어응용] 국내 방송프로그램명의 외래어외국어 사용 실태 보고
단어(앙코르, 스페셜 등)의 외국어 사용이 잦았다. 예) 공사창립 앙코르 국제상 수상작 해피투게더, MBC 스페셜2-2-2 SBS 뉴스, 스포츠 중계방송의 비중이 높음으로 인해 외래어 및 외국어 사용 비율이 가장 높게 나타났다. 예) 2009 월드 베이스볼 클래식 대한민국 : 일본, 선데이 뉴스플러
7페이지 | 1,400원 | 2010.05.18
[색채어]색채어의 개념,의미특징, 색채어의 활용, 색채어의 색채형용사, 여요작품속에 나타난 색채어, 한국색채어와 일본색채어의 비교
단어 1천 개 내지 2천 개의 목록을 가리킨다. 이 목록은 외국인을 위한 언어(L2) 교육에서 초보 단계의 외국어 학습자들을 위하여 사용되기 위한 실용적인 목적을 가지고 있는데, 용의주도한 방법을 동원하여 선정된 뒤, 일정한 분류 체계에 따라 제시되는 것이 보통이다. 영어의 경우 C. K. Ogden 등이 선정
11페이지 | 5,000원 | 2011.09.24
[영어영문학,영어학이란,영어학,영문학,영문학의분류] 영어학이란 무엇인가? 영어학의정의 분류,,
단어의 내부구조와 단어형성규칙의 연구를 말한다. 단어는 언어지식의 중요한 부분이고 우리 정신문법을 이루는 요소이다. 하지만 우리는 한 언어에 나오는 천 개의 단어를 배울수 있지만 그렇다고 그 언어를 아는 것은 아니다. 사전만을 사용해서 외국어로 말하려고 해본 사람은 누구나 이것이 사실
7페이지 | 1,500원 | 2008.10.01
외국어를 대부분 그대로 가져오는 남한과는 다르게 외국어를 순화하여 사용한다. 그렇다고 해서 모든 외국어를 북한의 입맛에 맞게 바꾸어 사용하지는 않는다. 일반적으로 많이 알려지고 사용되는 단어는 부분적으로 그 단어의 발음을 차용하여 바꾸는 방법을 사용한다.2-1. 남북한 외래어의 비교국
6페이지 | 1,400원 | 2010.03.31