레포트 (277)
인문과학 국내 방송 프로그램 제목의 외래어 사용의 실태
방송사 KBS 1TV, KBS 2TV, MBC, SBS의 프로그램 편성표를 조사해 보았다. 이것을 알아보기 위해 각 방송사 홈페이지(KBS www.kbs.co.kr, MBC-www.mbc.co.kr, SBS-www.sbs co.kr)를 방문해서 편성표에 5월 17일부터 5월 23일까지 나타나는 프로그램 제목을 각 방송사별로 조사하였다. 우선 각 방송사 전체 프로그램 중에 외래어가
12페이지 | 1,400원 | 2015.03.29
방송사에 소속돼 다양한 일을 맡고 있는 직업인현재 아나운서의 업무가 확장되는 추세이나, 뉴스 진행이 기본업무이므로 표준어 구사와 정확한 발음을 기초로 뉴스를 전달하는 것이 요구됨『아나운서』, 김상준, 2012, 커뮤니케이션북스아나운서에 대해서Q2. 최초의 아나운서최초 아나운서 김영팔
22페이지 | 1,500원 | 2015.06.01
방송사에 시청자의 의견을 받는 프로그램이 생겼지만 이 프로그램도 언제까지 계속될지 모르는 실정이다. 방송의 많은 문제점 중에 이번 보고서에서는 표준어의 오용과 방언의 남용에 대해 말하겠다. 먼저 표준어의 오용에 대해서 말하겠다. 표준어 오용에 대해서는 표준어를 잘못 발음하는 사례와
6페이지 | 800원 | 2015.06.27
방송사의 역할, 업무단체활동(등산, 드라마 촬영), 봉사활동 등조직문화 - 개인주의 성향 강함나는 ‘PD’야 SBS에서 일하는- 나는 ‘SBS’의 PD야- 삼성의 경우 ‘삼성맨’VS.지향 방향HRM TEAM PROJECT – 4조(금석지교)TO BE CONTINUEDHRM TEAM PROJECT – 4조(금석지교)현대자동차- 평가 및 보상 -평가 및
57페이지 | 2,600원 | 2008.08.19
표준어 규정에 어긋난 경우정확한 표준 어형이 무엇인지 모른 채 무의식적으로 쓴 경우가 대부분이다. 이들은 모두 표준어 규정이나 사전에서 비표준어로 처리된 것들이다. 그리고 지방 방언을 쓴 경우도 눈에 띈다.3. 외래어 표기법에 어긋난 경우외래어는 원칙적으로 국어로 바꾸어 쓸 수 있으면
8페이지 | 5,000원 | 2010.04.15
[매체와 언어사용] 드라마의 언어사용실태와 문제점과 개선방안
표준어 규정을 만들기 위해 노력해야 한다. 언중의 변화는 고려하지 않은 채 만들어질 당시의 규범을 강요하기만 하는 것은 아무 의미가 없다. 우리말의 정비는 현실 언어생활을 반영한 규정 보완작업과 함께 이루어져야 한다. 이를 통해 장기적으로 규범과 현실과의 괴리를 좁히고, 더 많은 사람들이
9페이지 | 1,400원 | 2009.05.14
표준어 사용이 원칙. 문어체가 아닌 구어체 .쉬운 어휘 .경어(존댓말) 사용.외국어 사용 지양.은어,비속어, 유행어 지양.약어 사용 지양.2. 방송 언어 사용상 유의할 점 :단어의 고저장단을 지켜서 발음. 음운법칙에 맞게 발음해야 한다. 중복된 표현 지양.쉽고 간결하게.복모음의 정확한 발음.된
22페이지 | 2,100원 | 2010.12.28
표준어 사용, 은어 비속어 사용 지양프로그램의 선정성과 폭력성교육적인 프로그램 배치잘못된 표기법 사용방송사 스스로의 자각과도한 자막사용자막 사용의 본질을 상기**잘못된 매체언어 - 무한도전출연자 비하단어 사용**잘못된 매체언어 - 무한도전검증되지 않은 신
20페이지 | 1,700원 | 2009.11.26
표준어 발음법에 명시된 소리의 첨가 규정.제29항 (1)규정합성어 및 파생어에서, 앞 단어나 접두사의 끝이 자음이고 뒤 단어나 접미사의 첫 음절이 ‘이, 야, 여, 요, 유’인 경우에는, ‘ㄴ’소리를 첨가하여 니, 냐, 녀, 뇨, 뉴로 발음한다.-예 : 솜-이불솜:니불, 홑-이불혼니불, 막-일망닐, 삯-일
17페이지 | 1,400원 | 2009.06.15
방송사 내부에서도 제작 프로그램을 미리 점검할 수 있는 인력이 부족한 것이 현실이다. 그나마 사후 심의를 하고 있지만 별 효과를 거두지 못하고 있다. 하지만 앞에서도 제시했듯, 초보적인 수준의 맞춤법을 자주 틀리거나 한번 틀린 말을 계속 반복해서 틀린다는 것은 쉽게 납득이 되지 않는다. 그
7페이지 | 1,100원 | 2007.09.07