통합검색 (335) |
레포트 (335) |
방송통신대 (45) |
자기소개서 (2) |
독후감/감상문 (9) |
사업계획서 (0) |
기업보고서 (0) |
서식 (0) |
표지/속지 (0) |
PPT템플릿 (0) |
레포트 (335)
문화혼종성과 번역 : 그리고 노마드 지식인들언어와 현대사회 5주차 발표 09/03/30목차1. 서론 : 다문화 사회와 번역2. 본론2.1 번역이란 무엇인가? : 동일성 없는 등가로서의 번역2.2 번역은 어떤 문화적 함의를 갖는가? :문화혼종성의 개념과 문화 간 화해와 유대의 장을 열어주는 매개로서의 번역2.3.
9페이지 | 1,200원 | 2010.07.28
문화 혼종성과 번역의 문제를 통해 살펴보는 다문화주의 모델 : 그리고 노마드 지식인들 문화 혼종성과 번역의 문제를 통해 살펴보는 다문화주의 모델목차서론 : 다문화 사회와 번역2. 본론2.1 번역이란 무엇인가? : 동일성 없는 등가로서의 번역2.2 번역은 어떤 문화적 함의를 갖는가? :문화혼종성
15페이지 | 1,600원 | 2010.07.28
다문화주의와문화혼종화,다문화주의,한국의다문화정책,문화혼종화,세계속의다문화주의
다문화주의와문화혼종화현대문화와 현대사회다문화주의란?세계 속의 다문화주의한국의 다문화주의한국의 다문화 정책다문화주의와 문화혼종화요약 및 정리목차다문화주의란?다문화주의 (多文化主義, Multiculturalism)세계화가 진행 됨에 따라 단일한 민족 국가들이 가지고 있던 다양한 문화
34페이지 | 2,500원 | 2013.08.23
문화혼종성과 번역 : 그리고 노마드 지식인들목차1. 서론 : 다문화 사회와 번역2. 본론2.1 번역이란 무엇인가? : 동일성 없는 등가로서의 번역2.2 번역은 어떤 문화적 함의를 갖는가? :문화혼종성의 개념과 문화 간 화해와 유대의 장을 열어주는 매개로서의 번역2.3. 살만 루시디의『악마의 시』에 나
9페이지 | 1,400원 | 2009.11.09