방송통신대

고객센터 안내 (02)539-9392 평일 : 오전 09:00 ~ 오후 18:00 점심시간 : 12:00 ~ 13:00 토, 일, 법정공휴일 휴무

2017년 1학기 영어영문학과 중간과제물(전체)

개설학과 영어영문학과 개설학년 1학년 교과목명 멀티미디어영어 레포트등록 0건
공통 교재 뒤에 붙은 (어학훈련용) CD-ROM의 Unit 9. Happy Days에서 Cultural Commentary 부분 중 Introduction: Interview ~ Cultural Commentary on Crossing Cultures. (1/5~5/5) 해석하기 (영문 적기 포함)

참고자료

더보기

    기출응용 레포트

    해석: 새로운 부장에 대한 우리의 평가서를 화요일 퇴근 전까지 제출해야 합니다.102. 명사 자리 문제형용사(additional)와 전치사(on) 사이는 명사 자리이므로 정답은 (C) instruction(교육)입니다. instruct 가르치다 instruction 교육, 설명 instructional 교육용의additional 추가의sign up 등록하다human resources

    [경영학] 기업가 정신을 통한 혁신적인 격언과 명언 조사(A+자료)

    어학능력을 갖추는 게 필요하고, 회사에 들어와서는 단?중기 목표수준을 높게 설정하고 앞선 인프라를 최대로 활용해서 도전한다면 선배들과의 격차를 극복하고 전문가로 자리잡을 수 있을 것입니다. 임형규, 삼성전자 기술총괄 사장 무엇보다도 맡은 분야의 경영자료를 미세한 숫자 하나, 세부 지

    [영어면접, 영어인터뷰, 영어 면접] 영어면접 완벽대비

    해석하는 사람이 있으므로 이 점에도 아울러 주의해야 한다.(6) 협조성우리나라에서 협조성이라 하면 자신을 희생하고 인내하는 것에 대한 완곡한 표현일 경우가 많다. 그러나 구미식 협조성은 상대를 생각하는 일과 때로는 주도권을 갖는다는 강인한 개성이 합치된 것을 말한다. 상황에 따라 밀고

    [영문자기소개서] 37개 영문자기소개서와 1개 영문이력서

    happily and we are economical stable. I have been attending Chun-ju university since 1998. I am doing double major in electronic and computer sciences. I was in required military service for my country, South Korea, from November 2000 till January 2003. Currently, I am reattending my college. My personality is very bright and introverted. I am applying for your ESL program because I would love t

    [자기소개서] 영문자기소개서

    어학연수를 간적이 있었습니다. 여러분도 느끼시겠지만 제 영어 실력엔 별 도움이 안 되었습니다. 하지만 전 그곳에서 편안함을 주는 서비스가 어떤 것 인지 알게 되었습니다. 어느 곳에서든 직업적인 미소가 아닌, 사람을 편하게 해주는 여유 있는 미소가 제겐 인상적이었습니다. 저도 졸업 후 서비스

    [면접, 취업정보] 자기소개서/이력서 한번에 뽀개기

    어학연수는 못갔지만 해외 입양아들과 지내는 English Town에서 1년간 거주하며 영어로 대화하며 부족한 영어스킬을 향상시켰고 그들 문화와 사고방식등을 알게되었으며 영어과목을 열심히 수강해서 영문학을 부전공으로 이수할 예정입니다. 특히 영어과목중 취업영어를 수강하여 영문 비즈니스 레터와

    [영어§자기소개서, 이력서, 인터뷰§]영문이력서, 영어자기소개서, 영어인터뷰 - 완전판

    headings of the Articles and Sections contained in this Agreement are inserted for convenience only and will not affect the meaning or interpretation of this Agreement or any provision of this Agreement.(본 계약서에 포함된 조항의 제목은 편의상 삽입되었으며 본 계약서나 본 계약서의 어떠한 규정의 의미나 해석에 영향을 미치지 않는다.)

    유머의 화용성

    해석하든 결과는 신체의 하위부분으로 족하다는 섹스농담이다. 이 농담은 단순한 섹스농담으로 보기보다는 남녀 간의 교제나 성 관계에서 각기 서로 다른 성적욕망이나 생각을 갖고 있을 수도 있다는 화용적 정보를 갖고 있다. (2)의 해학성은 ‘turn their coats’라는 은유적 의미인 ‘배신하다’의 뜻과

    남성문화연구 -대안문화

    해석할 수 있다. 예전의 남편이야 돈만 벌어다 주면 가부장의 지위가 확고하게 보장됐고, 외도나 구타 등의 허물도 쉽게 용인됐지만 여성의 교육 수준과 사회진출이 활발한 요즘 시대에 기존의 아버지상은 타도의 대상으로 전락했을 뿐이다.대학생 신지은(가명, 22)씨는 오랜 기간 남편의 외도에 시달

    엄마표 영어 공부

    어학연수, 이민 등의 다양한 방식으로 영어교육을 진행하고 있습니다. 그뿐만 아니라 사회적 요구에따라 학교 공교육에서도 초등학교 저학년 때부터 영어교육이 이루어지고 있는 실정입니다. 하지만 여러 노력에도 불구하고 영어를 기피하는 아이들이늘어나는 것뿐만 아니라 현실적으로 많은 문제

위로