레포트 (3,460)
wrap container content primaryContent bbscontents usercontents 중국어와 한국어의 단어 구조, 문장 형태 비교머리말1중국어의 특징2한국어의 특징본론1중국어와 한국어의 단어 구조 비교2중국어와 한국어의 문장 형태 비교결론머리말중국의 표준어는 보통화(普通話)라고 하는데 보통화는 북경지역의 발음
9페이지 | 800원 | 2015.06.27
중국어번역(한중번역)의 단어분리, 현황, 중국어번역(한중번역)과 중국영화번역, 중국어번역(한중번역)의 문제점, 중국어번역(한중번역)의 사례, 중국어번역(한중번역)의 외래어표기법, 중국어번역(한중번역)의 한계 분석Ⅰ. 서론Ⅱ. 중국어번역(한중번역)의 단어분리1. 단어 자동 분리는 현대 중국어
13페이지 | 5,000원 | 2013.08.19
중국어휘(중국어어휘)의 필수어휘, 중국어휘(중국어어휘)의 상용어휘, 중국어휘(중국어어휘)의 동류 단어의 집합, 중국어휘(중국어어휘)의 교육 단계, 중국어휘(중국어어휘)의 교육 방안 분석Ⅰ. 서론Ⅱ. 중국어휘(중국어어휘)의 필수어휘Ⅲ. 중국어휘(중국어어휘)의 상용어휘Ⅳ. 중국어휘(중국어어
12페이지 | 5,000원 | 2009.09.03
[방통대 과제] [방통대 중어중문학과 3학년 중국어학개론 공통] 다음 단어의 용법을 발음, 뜻, 중국어 예문 등을 제시하면서 설명하시오.
방통대 중어중문학과 3학년 중국어학개론 공통 다음 단어의 용법을 발음, 뜻, 중국어 예문 등을 제시하면서 설명하시오.A형 : 有, 在, 开 B형 : 来, 去, 过 C형 : 得, 进, 出 D형 : 上, 下E형 : 打, 点A형有 yǒu ① 소유하다. 가지고 있다. 我有汉语书。나는 중국어책이 있다.② 실제로 있다. 존재(
6페이지 | 3,500원 | 2009.10.10
현대중국어의 단어의미제 3절. 단어의미의 분석1 의미소와 의미소 분석2 의미소분석의 방법3 의미소분석의 장점4 의미소분석의 단점의미소?1단어의미의 최소단위의미항목? Vs 의미소? 단어의미 분석 단어를 ‘의미소’로 분석하는 것부가의미를 제외한 이성의미만 분석의미소? 하나의 어휘소
16페이지 | 800원 | 2015.06.27
제 2절 단어의 단의(单义)와 다의(多义)1. 단의어와 다의어 A조 胖 :(人体) 脂肪多,肉多(跟“瘦”相对)妞 :(~儿)女孩子淡忘 : 印象逐渐淡漠以至于忘记寒暄 : 见面时谈天气冷暖之类的应酬话闷热
30페이지 | 1,200원 | 2015.03.29
第8组生词 务工wùgōng 공업, 건설방면의 일에종사하다일하다, 아르바이트 하다外出务工(wàichū wùgōng)출장가서 일하다. 保姆bǎomǔ 가정부 雇保姆(gú bǎomǔ)가정부를 고용하다雇 gú 고용하다 适应shìyìng 적응하다 猫适应了我家的生活(m
39페이지 | 2,800원 | 2010.12.07
채동번의 청나라 역사소설 청사통속연의 67회 68회 한문 원문 및 한글번역 중국어 단어해설
第六十七回 四國耀威津門脅約 兩江喋血戰地埋魂제육십칠회 사국요위진문협약 양강첩혈전지매혼喋(재잘거릴, 피 흘리는 모양 첩; ⼝-총12획; dié,zhá)血 diéxuè ① 피를 많이 흘리다 ② 피투성이가 되다 ③ 유혈(流血)이 낭자하다埋魂: 혼백(魂魄)을 묻는다는 뜻으로, 임시로 만든 죽은 사람의
48페이지 | 9,000원 | 2016.04.25
채동번의 중국 청나라 역사소설 청사통속연의 45회 46회 한글 번역과 한문 중국어 단어해설
第四十五回 撫叛兵良將蒙冤 剿海寇統帥奏捷제사십오회 무반병양장몽원 초해구통수주첩청사통속연의 45회 반란 병사를 어루만지는 좋은 병사가 억울함을 당하고 해적을 토벌하는 통괄장수는 승첩을 상주하다.却說川, 楚, 陝三省的教徒, 頭目雖多歸擒戮, 餘孽尙是不少。각설천 초 섬삼성적교
54페이지 | 9,000원 | 2016.03.04
봄이 왔습니다. 春天来了어느덧 겨울이 지나고 따뜻한 봄이 왔습니다.不知道什么时候冬天过了,温暖的春天来了봄이 다가올 때는 하늘은 맑고 아름답습니다. 春天来的时候天空很蓝很美날씨가 점점 따뜻해집니다.天气渐渐变暖和
12페이지 | 800원 | 2016.10.12