레포트 (73)
[한의학 원전 동의보감 성음문]동의보감 성음 蛤개환 옥분환 궁신산 시호승마탕 원문 및 한글번역
궁신산(芎辛散) XiongXinSan.治熱痰壅盛, 失音, 聲不出, 열담(熱痰)이 성(盛)하여 막혀서 목이 쉬고 목소리가 나오지 않는 것을 치료한다. It treats aphoria and voice loss by heat phlegm congestion.是燥熱所致, 用此卽效, 이것은 조열(燥熱)로 생긴 것인데 이 약을 쓰면 곧 낫는다.It is orginated by driness and heat, if doctors
6페이지 | 1,000원 | 2006.07.13
[한의학][부인과사례] 자한, 상열감 등을 주소로 하는 산후허로 환자
신산후나 산욕기에 산모에게 발생하는 분만이나 산욕과 관련된 질병을 ‘산후병’이라 한다. 산후병의 특징은 다허와 다어이다. 분만 중에 용력이 과다하고 산도 손상으로 인한 출혈로 산모의 원기가 손상되고 기혈이 부족하여 백맥이 공허하게 되어 산후에는 허증이 많다. 또한 산후에는 포궁이 정상
5페이지 | 800원 | 2010.08.20
현대시론3공통) 다음 시집 중 한 권을 선택-서정주 시집-하여 읽고 아래 지시사항을 반영하여 시집을 소개하는 글을 서간문 형식으로 작성하시오0k
신산의 시기에도 불구하고 이를테면 「무등을 보며」, 「국화 옆에서」,「학」, 「상리과원」, 「산하일지초」, 등 명편을 남길 수 있었다는 희환한 사실이다. 이것은 그가 아무리 현실적으로 어려운 상황에 놓였다고 하더라도 자기의 시의 탁마에만 온 열의와 정성을 쏟고 있었다는 단적인 예가 될 것
16페이지 | 15,000원 | 2022.09.30
채동번의 동한역사소설 후한통속연의 55회 56회 한문 및 한글번역
궁실이 너무 높은가, 부녀자의 청탁이 많은가, 뇌물이 행해지는가, 아첨하는 자가 많은가.〔政不節歟 民失職歟 宮室崇歟 女謁盛歟 苞苴行歟 讒夫昌歟〕”라고 하였다. 《十八史略 殷 殷王成湯》 《說苑 卷1 君道》(商初七年大旱, 湯祈天自責, 卒得大雨。)상초칠년대한 탕기천자책 졸득대우상나라
47페이지 | 8,000원 | 2018.12.23
채동번이 쓴 당나라 역사소설 당사통속연의 99회 100회 한문 및 한글번역
궁인왕유전충 설시황후신산 불편취도 청사시월동행就道 jiùdào ① 출발하다 ② 길을 떠나다당소종은 겨울까지 끈 연후에 낙양에 이른다고 하니 자주 궁인을 보내 주전충을 회유하게 하며 황후가 막 출산해 곧 출발할 수 없으니 10월에 동쪽으로 가길 기다려달라고 청했다.且證以醫官使閻佑之診後
53페이지 | 6,000원 | 2018.05.16
궁궐봉래3도”를 그들의 이상적인 낙원으로 생각합니다. 진시황으로부터 송휘종황제까지 역대궁원에는 모두 “요지봉래신산선도”가 조성되었고 명, 청 두 조대에 와서는 시들하였지만, 그래도 모두 단, 묘, 사, 탑 등 종교건축에 인입하여 제황통치의 목적을 공고히 하였습니다.황가원림의 특징으로
18페이지 | 2,500원 | 2017.10.27
채동번의 중국 남북사 역사소설 한문 및 한글번역 남북사통속연의 25회 26회
신산호 무도여의 추저연과 왕승건 이하 신하를 호칭하고 만세를 부르며 의식대로 춤을 추었다. (추하다.) 禮成還宮, 頒詔大赦, 廢宋主准爲汝陰王, 王太后爲汝陰王太妃, 謝皇后爲汝陰王妃, 撤去汝陰王陳太妃名號, 各令遷出宮中, 移居丹陽, 築宮置戍, 限制自由。예성환궁 반조대사 폐송주준위여음왕
53페이지 | 6,000원 | 2017.10.18
채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 15회 16회 한문 및 한글번역
궁기어코 도모가 이루어지지 않아 지혜와 기술이 다 궁핍해진다.還幸魏主無意久持, 遣使攜贈橐駝名馬, 請和求婚。환행위주무의구지 견사휴증탁나명마 청화구혼다시 다행히 위나라 군주가 오래 지탱할 뜻이 없어 사신을 보내 낙타와 명마를 보내 화친과 혼인을 구했다.宋主亦遣行人田奇, 答送珍
47페이지 | 6,000원 | 2017.08.30
채동번의 중국 역사소설 오대사통속연의 55회 56회 46페이지 한문 및 한글번역
궁궐, 신선이 사는 곳 높지만 어찌 꿈꾸리오? 고관의 주문은 비록 귀하나 가난한자만 못하다.愁聞劍戟扶危主, 悶聽笙歌聒醉人。수문검극부위주 민청생가괄취인근심으로 듣기에 검과 창이 위태로운 군주를 부축하고 답답하게 생황과 노래가 취한 사람귀에 시끄럽다.攜取舊書歸舊隱, 野花啼鳥一般
46페이지 | 6,000원 | 2017.08.14
궁에 행차하여 교제사를 태치에서 지냈다.及返入長安, 丞相田千秋因武帝連年誅罰, 中外恟恟, 特與御史以下諸官僚, 借着上壽爲名, 勸武帝施德省刑, 和神養志, 有玩聽音樂娛養天年等語。급반입장안 승상전천추인무제연년주벌 중외흉흉 특여어사이하제관료 차착상수위명 근무제시덕성형 화신양지
48페이지 | 9,000원 | 2016.08.07