2017년 2학기 일본의언어와문화 출석대체시험 핵심체크

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2017.10.27 / 2017.10.28
  • 26페이지 / fileicon pdf (아크로벳 파일)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 5,000원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
第1課 初対面のあいさつ
第2課 お礼のことば
第3課 お詫びのことば
第4課 誘いのことば

* 각 장별 출제예상문제 제공(해설포함) *



본문내용
第1課 初対面のあいさつ

留意点
初対面のあいさつにおける留意点
(1)年齢や結婚しているかどうかなどプライベートなことを聞くのは失礼である。特に、若い女性に対しては気をつけたほうがよいだろう。
例)× 結婚していますか。
  ○ 韓国は初めてですか。
  ○ 韓国の料理は口に合いますか。
(2)身体のと特徴や容貌などについてストレースな褒め方をしない。
例)× お姉さん、きれいですね。
(3)初対面のときは、名字に「さん」をつけて呼ぶ。身内以内の人に「お姉さん」、「お兄さん」などと呼ぶと、変に思われるので気をつけよう。
例)小林いずみさんの場合:
 × いずみさん、お姉さん
 ○ 小林さん
(4)日本語では話している相手を「あなた」と呼ぶのはあまりよく思われない。
   名前を知っている人や名前を聞いた人に対しては名前を呼ぶように心掛ける。
 
유의점
처음 만나 인사할 때의 유의점
(1) 나이나 결혼 여부 등 개인적인 일을 묻는 것은 실례이다. 특히 젊은 여성에 대해서는 조심하는 것이 좋다.
예) × 결혼했어요?
○ 한국은 처음입니까?
○ 한국 요리는 입에 맞습니까?
(2) 신체의 특징이나 용모 등에 대해 직접적인 칭찬을 하지 않는다.
예) × 언니, 예쁘네요.
(3) 처음 만났을 때는 성(姓)에 「さん」을 붙여서 부른다. 친척 이외의 사람에게 ‘언니’ ‘오빠’라고 부르면 이상하게 생각하므로 주의하자.
예) 고바야시 이즈미 씨의 경우:
× 이즈미 씨, 언니
○ 고바야시 씨
(4) 일본어에서는 대화 상대방을 「あなた」라고 부르는 것은 그다지 좋게 생각하지 않는다. 이름을 아ᅟᅥᆯ고 있거나 들은 적이 있는 사람이라면 이름을 부르도록 유의한다.




- 중략 -
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 최근 판매 자료
    저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.