[국어문법] 번역투와 국어
- 등록일 / 수정일
- 페이지 / 형식
- 자료평가
- 구매가격
- 2005.03.23 / 2019.12.24
- 4페이지 / hwp (아래아한글2002)
- 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
- 900원
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
1
2
3
4
추천 연관자료
- 목차
-
1. 목적
2. 논의의 방향
3. 번역투의 정의
4. 번역투의 형태
ㄱ. 어휘 및 관용적 표현에서 나타나는 번역투
ㄴ. 피동과 사동 표현
5. 번역투와 유기체적 언어관
- 본문내용
-
번역된 국어에서 매우 자주 등장하는 단어 가운데 ‘굉장한’ ‘지독한’ 등이 있다. 위의 원문에서는 각각 ‘굉장한’에 해당되는 어휘가 ‘nice' 'some'인데 모두 영어 특유의 어투라 그냥 두 경우 모두 ’굉장한‘으로 옮겨 놓았다. 여기에서 어색함이 오는 이유는, 이러한 형용사들이 우리말을 모어로 하는 작가들이 쓴 글에서는 훨씬 덜 쓰이기 때문이다.
아마도 글에서 느껴지는 말의 느낌을 최대한 살리려다가 찾아낸 단어들인 것으로 짐작이 가나 원문에서 느껴지는 특유의 느낌을 표현하는 데에는 실패한 듯 싶다. 번역문들을 잘 살펴보면 이런 경향이 짙다는 것을 알 수 있다.
이러한 번역이 나타나는 또 하나의 이유는 속어의 표현은 순화시키면서 그 말의 느낌은 살려내려는 시도에 있다고 생각한다. 속어란 문자 그대로 속세사람들 사이의 문화가 짙게 밴 말이다. 그 때문에 어떻게 사용하느냐에 따라 같은 말이 다른 느낌으로 발현되고 그것을 번역하여 우리말로 옮기는 작업은 무척이나 어렵다고 한다. 가령 crazy, god damn, stupid등을 모두 ‘멍청한’ ‘바보 같은’ 정도로 해석을 해 놓은 경우가 대부분인 것을 보면 알 수 있다. 그것은 아마도 원문 그대로의 상스러운 느낌을 살릴만한 우리말을 사용하기에는 그 표현이 너무 어색해지거나, 혹은 그대로의 번역이 우리의 출판풍토상 아직 허용되지 않는 범위이기 때문일 수도 있다.
번역된 국어에서 매우 자주 등장하는 단어 가운데 ‘굉장한’ ‘지독한’ 등이 있다. 위의 원문에서는 각각 ‘굉장한’에 해당되는 어휘가 ‘nice' 'some'인데 모두 영어 특유의 어투라 그냥 두 경우 모두 ’굉장한‘으로 옮겨 놓았다. 여기에서 어색함이 오는 이유는, 이러한 형용사들이 우리말을 모어로 하는 작가들이 쓴 글에서는 훨씬 덜 쓰이기 때문이다.
아마도 글에서 느껴지는 말의 느낌을 최대한 살리려다가 찾아낸 단어들인 것으로 짐작이 가나 원문에서 느껴지는 특유의 느낌을 표현하는 데에는 실패한 듯 싶다. 번역문들을 잘 살펴보면 이런 경향이 짙다는 것을 알 수 있다.
이러한 번역이 나타나는 또 하나의 이유는 속어의 표현은 순화시키면서 그 말의 느낌은 살려내려는 시도에 있다고 생각한다. 속어란 문자 그대로 속세사람들 사이의 문화가 짙게 밴 말이다. 그 때문에 어떻게 사용하느냐에 따라 같은 말이 다른 느낌으로 발현되고 그것을 번역하여 우리말로 옮기는 작업은 무척이나 어렵다고 한다. 가령 crazy, god damn, stupid등을 모두 ‘멍청한’ ‘바보 같은’ 정도로 해석을 해 놓은 경우가 대부분인 것을 보면 알 수 있다. 그것은 아마도 원문 그대로의 상스러운 느낌을 살릴만한 우리말을 사용하기에는 그 표현이 너무 어색해지거나, 혹은 그대로의 번역이 우리의 출판풍토상 아직 허용되지 않는 범위이기 때문일 수도 있다.
- 참고문헌
-
안정효, 『번역의 공격과 수비』2002, 우석 출판사
이진우, 『우리말이 우리말이 아니다』2002, 서문당
제이디 샐린저지음, 이덕형 옮김 『호밀밭의 파수꾼』1998, 문예출판사
J.D Salinger『The catcher in the rye』2003, Little Brown Books
무라카미 하루키지음, 윤성원 옮김『바람의 노래를 들어라』1996, 문학사상사
자료평가
-
아직 평가한 내용이 없습니다.
오늘 본 자료
더보기
최근 판매 자료
- [일본현대문학문화] 유미리의 `가족시네마` 작품분석
- 청소년의 성적 충동에 대하여 프로이트의 이드와 자아 그리고 초자아의 개념을 활용하여 서술하시오
- [일본문학] 유미리의 가족시네마 분석
- 만4세 1년 3-다음해 2월 관찰일지 18명36p
- 3월-8월 관찰일지 만5세 - 관찰기록 및 발달평가 44Page
- 만 5세 4월 1-4주 보육일지 (평가제 주간보육일지)
- 만5세 보육일지 3월 1-5주 주간보육일지 (평가제)
- 아동학대와 관련하여 협력하여야 하는 시설이나 기관을 찾아보고, 해당기관의 기능과 우리나라 아동복지에 미치는 영향을 서술하세요
- 인간행동과사회환경-방어기제의 개념과 유형을 설명하고, 자신이 자주 사용하는 방어기제가 무엇이고 왜 그렇게 생각하는지를 기술하시오
- [언어학] 우리말의 기성세대와 신세대의 언어차이
저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.