채동번의 청나라 역사소설 청사통속연의 91회 92회 한문 및 한글번역

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2016.07.15 / 2016.07.15
  • 51페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 9,000원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
하고 싶은 말
채동번의 청나라 역사소설 청사통속연의 91회 92회 한문 및 한글번역 중국어 단어 정리
목차
第九十一回 悔罪乞和兩宮返? 撤戍違約二國?兵
제구십일회 회죄걸화양궁반필 철수위약이국오병
第九十二回 居大內聞耗哭遺臣 處局外嚴旨守中立
제구십이회 거대내문모곡유신 처국외엄지수중립
본문내용
却說兩宮西狩, 京城已自失守, 日本兵先從東直門攻入, 占領北城, 各國兵亦隨進京城, 城內居民, 紛紛逃竄。
각설양궁서수 경성이자실수 일본병선종동직문공입 점령북성 각국병역수진경성 성내거민 분분도찬
각설하고 양궁이 서쪽을 수비하고 경성이 이미 수비를 못해 일본병사도 먼저 동직문에서 공격해 들어와 북성을 점령하고 각 나라 병사도 또 따라 북경성에 들어와 성안에 거주민은 어지럽게 달아나 숨었다.
土匪?勢劫掠, 典當數百家, 一時俱盡, 這北城先經日兵占據, 嚴守規律, 禁止騷擾, 居民?他庇護, 大日本順民旗, 遍懸門外。(可爲一歎。)
토비진세겁략 전당수백가 일시구진 저북성선경일본점거 엄수규율 금지소요 거민도타비호 대일본순민기 편현문외 가위일탄
향토비적은 세력을 따라 노략질해 수백가구를 전당을 잡아 일시에 다 없어져 이 북성이 먼저 일본병에게 점거되고 엄밀히 규율을 지켜 소요를 금지하게 하여 거주민은 그들 비호덕분에 일본의 백성을 순치한다는 깃발이 두루 문밖에 내걸렸다. (한번 한탄할만하다)
各國兵不免搜掠, 却沒有淫殺等情, 比較亂兵拳匪, 不?天淵。
각국병불면수략 각몰유음살등정 비교난병권비 불체천연
不? [b?ch?] ① 다만 …뿐만 아니다 ② …와 같다
天? [ti?nyu?n]①하늘과 깊은 못 ②하늘과 땅 만큼의 차이 ③대단히 현격한 차이 ④엄청난 간격
각 나라 병사도 노략질을 면치 못하고 음란하고 살인하는 정황이 없어 반란병사와 권비에 비교하면 천양지차와 같았다.
紫禁城也虧日兵保護, 宮中妃嬪, 仍得安然無恙。
자금성야휴일병보호 궁중비빈 잉득안연무양
자금성도 일본병 보호를 받아 궁중의 비빈들도 여전히 편안하게 별탈이 없었다.
滿漢各員, 也有數十人殉難。
만한각원 야유수십인순난
만주와 한족 각 관원도 수십명이 난리에 순국했다.
聯元女夫壽富, 慷慨賦詩, 與胞弟仰藥自盡。
연원녀부수부 강개시부 여포제앙약자진
연원의 사위인 수부는 비분강개해 시부를 짓고 동복 아우와 같이 약을 복용하고 자진했다.
大學士徐桐, 也總算自縊。
대학사서동 야총산자액
?算 [z?ngsu?n]①겨우 ②전체적으로 보아 …한 셈이다 ③간신히 ④마침내
대학사인 서동도 마침내 스스로 목을 매었다.
承恩公崇綺, 偕榮祿同奔保定, 住蓮花書院。
승은공숭기 해영록동분보정 주연화서원
승은공인 숭기는 영록과 같이 보정에 달아나 연화서원에 머물렀다.
崇綺亦賦?命詩數首, 投?畢命。
숭기역부절명시수수 투환필명
投? [t?uhu?n](죽으려고) 목을 매달다
숭기도 또 절명 시부 몇 수를 지어 목을 매달고 죽었다.
榮祿先取崇綺遺折, 着人馳奏, 自己亦?赴行在。
영록선취숭기유절 착인치주 자기역간부행재
?赴 [g?nf?]급히 달려가다
영록은 먼저 숭기 유서상소를 취해 사람에게 말달려 상주하게 하며 자기도 또한 행재소에
太后聞崇綺自盡, 甚爲傷悼, 降旨優恤。
태후문숭기자진 심위상도 강지우휼
優恤:은혜를 베풀어 어려운 사람을 구제함
서태후는 숭기가 자진함을 듣고 매우 상심하고 애도하여 어지로 은혜를 베풀어 구휼하게 했다.
等到榮祿?到, 兩宮已走太原, 召見時, 先問崇綺死時情狀, (旣殺其女, 焉用其父? 慈禧之意, 無非一順我生逆我死之私見耳。) 然後議及善後計策。
등도영록간도 양궁이주태원 소견시 선문숭기사시정상 기살기녀 언용기부 자희지의 무비일순아생역아사지사견이
영록이 도달하길 기다려 양궁이 이미 태원에 달아나 불러볼때 먼저 숭기가 사망할때 정황을 물은(이미 딸을 죽이고 어찌 아버지를 등용하는가? 자희태후 뜻은 한번 나에 순종하면 살고 나에게 거역하면 죽는다는 사견일 뿐이다) 연후에 뒤를 잘할 계책을 논의하게 했다.
榮祿答道:“只有一條路可走。”
영록답도 지유일조로가주
영록이 대답했다. “단지 한 달아날 길만 있습니다.”
太后問是?一條路?
태후문시나일조로
태후는 어떤 한길인지 물었다.
榮祿道:“殺端王及袒拳匪的王公大臣, 以謝天下, ?好商及善後事宜。”
영록도 살단왕급단권비적왕공대신 이사천하 재호상급선후사의
참고문헌
중국역조통속연의중 청사통속연의, 중국 삼진출판사, 청나라 채동번, 334-546페이지
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 채동번의 중국 청나라 역사소설 청사통속연의 73회 74회 한문 및 한글번역
  • 청사통속연의 74회 승친왕이 계책에 맞아 죽어 증대수는 꾀를 써서 적을 제압했다.前回說到洪福瑱出走, 自廣德轉入湖州。전회설도홍복전출주 자광덕전입호주앞 73회에 홍복전에 이르러서 달려 나가 광덕에서 다시 호주에 들어갔다.其時浙, 江諸郡縣, 次第克復, 獨湖州尙爲長毛酋黃文金所守, 蘇, 浙官軍, 會攻未下。기시절 강제군현 차제극복 독호주상위장모추황문금소수 소 절관군 회공미하당시 절강과 장강 여러 군현 차례대로 극독해 유독 호

  • 채동번의 중국 청나라 역사소설 청사통속연의 41회 42회 한문 및 한글번역
  • 청고종을 게시했다.用人不愼, 一至於此, 固後世之殷鑒也。용인불신 일지어차 고후세지은감야殷鉴 yīnjiàn①은감 ②뒷사람이 본보기로 삼아 경계해야 할 앞사람의 실패사람을 씀이 삼가지 않아 한번에 이에 이르니 진실로 후세 사람의 경계가 될 거울이 된다.第四十二回 誤軍機屢易統帥 平妖婦獨著芳名제사십이회 오군기루역통수 평요부독저방명청사통속연의 42회 군기를 잘못해 자주 통솔 장수를 바꾸고 요사스런 부인을 평정하여 유독

  • 채동번의 중국 청나라 역사소설 청사통속연의 47회 48회 한문 및 한글번역
  • 第四十七回 聞警回鑾下詔罪己 護喪嗣統邊報驚心제사십칠회 문경회란하조죄기 호상사통변보경심罪己 zuìjǐ ① 죄를 자신에게 돌리다 ② 자기를 책망하다 ③ 자책하다청사통속연의 47회 놀라운 보고를 듣고 어가를 돌려 조서를 내리며 자기에게 죄를 돌리며 장례를 보호하여 적통을 이었다가 변경 보고에 마음이 놀라다. 却說教徒中彈墜下, 放彈的人, 是皇次子綿寧。각설교도중탄추하 방탄적인 시황차자금녕각설하고 교도는 탄환을 쏘아

  • 채동번의 중국 청나라 역사소설 청사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역
  • 第四十三回 撫賊寨首領遭擒 整朝綱權相伏法제사십삼회 무적채수령조금 정조강권상복법청사통속연의 43회 적 영채를 위로하며 수령을 사로잡고 조정 기강을 바로잡아 권력이 있는 재상이 법에 처벌받게 한다.却說勒保馳驛入川, 川中教徒, 勢甚猖獗. 각설늑보치역입천 천중교도 세심창궐각설하고 늑보는 역을 말달려 사천에 들어가 사천 교도는 기세가 매우 창궐했다.勒保率兵進剿王三槐, 擒殺幾個無名小卒, 便虛張功績, 連章奏捷。늑보솔

  • 채동번의 청나라 역사소설 청사통속연의 83회 84회 한문 원문 및 한글번역
  • 청군연전연패 자희태후오창이상 부득불령강의지 파제경하청나라 군사는 연전연패하니 자희태후는 매우 슬퍼하여 부득불 따로 의지를 내려 경하를 마치게 했다.小子曾記當時有一上諭云:소자증기당시유일상유운내가 일찍이 당시 한 상유를 기록한다. 朕欽奉慈禧端佑康頤昭豫莊誠壽恭欽獻皇太后懿旨:짐흠봉자희단우강이소예장성수공흠헌황태후의지欽奉:왕이나 황제의 명령을 받듦짐은 자희단우강이소예장성수공흠헌황태후의 의지를 받들

사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.