허중림의 중국 주나라 판타지 소설 봉신연의 11회 12회 13회 14회 15회 한문 및 한글번역

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2016.06.11 / 2016.06.11
  • 124페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 14,000원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
하고 싶은 말
허중림의 중국 주나라 판타지 소설 봉신연의 11회 12회 13회 14회 15회 한문 및 한글번역
목차
제십일회 유리성수서백후
봉신연의 제 11회 유리성안에 서백후 희창을 가두다
第十二回 陳塘關??出世
제십이회 진당관나타출세
봉신연의 제12회 진당관에서 나타가 세상에 나오다
제십삼회 태을진인수석기
봉신연의 제 13회 태을진인이 석기마마를 거두었다
第十四回 ??現蓮花化身
제십사회 나타현연화화신
봉신연의 14회 나타는 연꽃으로 화신이 나타났다
第十五回 昆侖山子牙下山
제십오회 곤륜산자아하산
봉신연의 15회 곤륜산에서 강자아가 하산하다
본문내용
天尊曰:“?上昆侖幾載了?”
천존왈 니상곤륜기재료?
천존이 말했다. “너는 곤륜산에 몇 년동안 올라가 있었는가?”
子牙曰:“弟子三十二歲上山, 如今 如今[r?j?n]:(비교적 먼 과거에 대하여) 지금. 이제. 오늘날. 현재. =?今(xi?nj?n)
虛度 허도:=虛送, 하는 일 없이 시간을 헛되이 보냄
七十二歲了。”
자아왈 제자삼십이세상산 여금허도칠십이세료.
강자아가 말했다. “제자는 32세에 곤륜산에 올라서 지금까지 72세동안 허송세월했습니다.”
天尊曰:“?生來 生? [sh?ngl?i] :어릴 때부터, 태어날 때부터
命薄, 仙道難成, 只可受人間之福:成湯數盡, 周室當興。?與我代勞 代? [d?il?o] :대신 수고해 주십시오, 대신 일하다, 대신 수고하다
, 封神, 下山扶助明主, 身爲將相, 也不枉 不枉 [b?w?ng] :헛되지 않다, 보람이 있다
?上山修行四十年之功, 此處亦非汝久居之地, 可早早 早早? [z?oz?or] :일찌감치, 일찍, 일찍부터
收拾下山。”
천존왈 니생래명박 선도난성 지가수인간지복 성탕수진 주실장흥 니여아대로봉신 하산부조명주 신위장상 야불왕니상산수행사십년지공 차처역비여구거지지 가조조수습하산.
천존이 말했다. “너는 태어나면서 생명이 짧아서 선도를 이루기 어려워서 단지 인간세상의 복을 받을만하다. 성탕왕의 운수가 다하여서 주나라 왕실이 흥기하려고 한다. 너는 나대신 수고를 하여 봉신을 하여 산을 내려와 현명한 군주를 보조하며 몸이 장수와 재상이 되어 네가 산에 올라가 수행한 40여년의 공을 헛되게 하지 않을 것이니 이 곳에서 또한 네가 오래 살 땅으로 일찍 수습하여 산을 내려오너라.”
子牙哀告 哀告 [?ig?o] :탄원하다, 애원하다, 도움을 청하다
曰:“弟子乃?心出家。苦熬 苦熬 [k??o] :고생을 참고 지내다.
歲月, 今亦有年 有年[y?uni?n] :(이미) 여러 해가 되다.
;修行 修行은 원문에 수시 앞에 있다.
雖是滾芥投針 滾芥投針 芥:小草。??芥?,把?投??小的孔眼。比?事情?展?慢,成效小
, 望老爺大發慈悲, 指迷 指迷 [zh?m?] :길을 잘못 든 것을 가르쳐 주다, 미혹을 지적하다
歸覺。弟子情願 情愿 [q?ngyu?n] :진심으로 원하다, 달게 받다, 차라리 …을 원하다
在山苦行, 必不敢貪戀 ?? [t?nli?n] :연연해하다, 미련을 갖다, 몹시 그리워하다
紅塵富貴, 望師尊 曾ze?ng,ce?ng의 원문은 尊(높을 존; ?-총12획; zu?n)이다.
收錄。”
자아애고왈 제자내진심출가 고오세월 금역유년 수행수시곤개투침 망노야대발자비 지미귀각 제자정원재산고행 필불감탐련홍진부귀 망사증수록.
강자아가 애원했다. “제자는 진심으로 출가하며 고생을 참고 세월을 보내 지금 또 작은 구멍에 침을 던져서 들어감처럼 효과가 적으니 어르신께서 크게 자비를 발심하시어 미혹함을 지시해 깨달음으로 돌아가게 하여 제자는 산에서 고행을 하길 원하니 반드시 감히 홍진세상의 부귀를 미련을 갖지 않고 사부님께서 거두어주시길 바랍니다.”
天尊曰:“?命緣如此, 必聽乎天, 豈得違拗 ?拗 [w?i’?o]:거스르다, 따르지 않다, 거역하다
?”
천존왈 니명연여차 필청호천 기득위요?
천존이 말했다. “네 천명의 인연이 이와 같으니 반드시 하늘에서 듣고 어찌 거역하겠는가?”
子牙戀戀難舍, 有兩極仙翁上前言曰:“子牙!機會難逢, 時不可失;況天數已定, 自難逃? 逃? [t?odu?] :도피하다
。?雖是下山, 待?功成之時, 自有上山之日。”
자아연연난사 유양극선옹상전언왈 자아 기회난봉 시불가실 황천수이정 자난도타 니수시하산 대니공성지시 자유상선지일.
참고문헌
허중림( 許仲琳 )은 응천부(지금의 강소성 남경시) 태생으로 명나라의 소설가로 봉신연의을 저술하였다. 1567년에 출생하여 1620년융경-만력)에 사망하였는데 활동사항은 전해오지 않는다. 번역자인 홍성민은 튼살과 흉터를 치료하는 이미지한의원 원장으로 한의사이며 한방 피부과 전문의이다.

진본중국고전소설십대명저 봉신연의, 허중림 저, 중국 춘풍문예출판사, 페이지 105-156
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 허중림의 중국판타지 주나라 역사소설 봉신연의1회 2회 3회 4회 5회 한문 및 한글번역
  • 封神演義 《봉신연의》(封神演義)는 중국의 고전 소설로 삼국지연의와 쌍벽을 이루는 것으로 여겨진다. 저자는 육서성(陸西星)이라는 설도 있고 허중림(許仲琳)이라는 설도 있어 분분하나 명(明)나라 때의 작품임은 확실하다. 중국 고대에 은(殷)나라에서 주(周)나라로 바뀌는 왕조 교체기를 다루고 있으며, 이전부터 내려오던 무왕벌주평화(武王伐紂平話)가 그 원전이다. 은나라 30대 군주 주왕은 초기에는 훌륭한 정치를 했으나 기주후 소호의 딸 달기

  • [현대문학사] 모더니즘 시의 거장, 정지용 시인 작품 분석
  • 및 배경(1940년대)-전통주의우리 민족사에 있어 1940년대는 해방이라는 커다란 분기점을 중심으로 전기와 후기로 나눌 수 있다. 암흑기로 불리는 전기는 일제의 황국 식민화 정책에 따라 우리 나라에 대한 일본의 인적. 물적 착취가 극심해 지는 시기였다. 후기는 해방기 라 불리는 시기로 극심한 좌, 우의 대립이라는 틀 속에서 볼 수 있다.8.15 해방은 식민지에서 벗어난 기쁨과 우리 말․글 사용의 자유, 작품 창작 영역의 확대로 시인들에게 큰 감격을

  • [예술] 모래시계 제1회
  • 허겠습니다.박의원:(상관없이 껄껄 웃으며)내가 뭘 아나 . 이번 일이야 우리 박사장이알아서 해줄 일이고, 나야 경찰서에 전화질하는 것밖엔할 줄 아는게 없어.(태수를 향해)어이 우리 전에 만난적 있지?방의 저 쪽 구석에 그림자처럼 서서 혼자 양주를 따라 마시고있던장도식, 태수 쪽을 본다.#4 고속도로새벽의 고속도로 위를세대의 전세버스가 줄줄이 달리고 있다.#5 서울 입구 톨게이트매표원, 버스 기사에게서 표를 받는다.무심히 돌아본

  • 1910~70 시인별 주요작품정리
  • 번역 소개하여 한국 시단에 많은 영향을 끼쳤다. 최초의 번역 시집 《오뇌의 무도》는 베를렌 보들레르 등의 시를 번역한 것으로서 한국 시단에 상징적 퇴폐적 경향을 낳게 하는 촉매적 역할을 하였다. 또한 타고르의 《기탄잘리》 《원정(園丁)》 《신월(新月)》 등을 번역하였고, 그 밖에 A.시몬즈 시집 《잃어버린 진주》와 한시의 번역 시집인 《꽃다발》 《망우초》 《중국 여류시선》 등이 있다. 1923년에 간행된 그의 시집 《해파리의 노래》

  • 허중림의 주나라 판타지 역사소설 봉신연의 26회 27회 28회 29회 30회 한문 원문 및 한글번역
  • 주난쇄 반천류서교가공중에서 은구슬이 어지러이 뿌려대며 하늘의 버들개지가 더해진듯하다.行人拂袖舞梨花, 滿樹是千枝銀壓。행인불수무이화 만수시천지은압행인은 소매를 닦고 배꽃을 춤추니 온 나무가 천개 가지가 은색으로 눌려졌다.公子圍爐酌酒, 仙翁掃雪烹茶 烹茶 pēng//chá:차를 끊이다;공자위로작주 선옹소설팽다공자는 화로 주위에서 술잔질을 하며 신선은 눈을 쓸고 차를 끓인다.夜來朔風透窗紗 窗纱 chuāngshā:창에 다는 엷은

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.