전한통속연의 53회 54회

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2015.08.02 / 2015.08.02
  • 46페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 9,000원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
하고 싶은 말
채동번의 서한 역사소설 전한통속연의 53회 54회
목차
第五十三回 嘔心血氣死申屠嘉 主首謀變起吳王?
제오십삼회 구심혈기사신도가 주수모변기오왕비
전한통속연의 53회 심의 혈기를 토해 신도가를 죽이고 주모자로 오나라 왕 유비는 모반을 일으키다.
第五十四回 信袁?詭謀斬御史 遇趙涉依議出奇兵
제오십사회 신원앙궤모참어사 우조섭의의출기병
전한통속연의 54회 원앙의 속임수 꾀를 믿고 어사를 베며 조섭을 만나서 계책으로 기습병을 내게 되다.
본문내용
却說景帝聞七國變亂, 吳爲首謀, 已與楚兵連合攻梁, 急得形色倉皇, 忙召群臣會議。
각설경제문칠국변란 오위수모 이여초병연합공량 급득형색창황 망초군신회의
각설하고 한경제는 7나라 변란을 듣고 오나라가 주모자이며 이미 초나라 병사와 연합하여 양나라를 공격한다고 하니 급히 형색이 당황하여 바삐 여러 신하를 불러서 회의를 했다.  
當有一人出班獻策, 請景帝親自出征。
당유일인출반헌책 청경제친자출정
응당 한 사람이 반열을 나와 계책을 바치니 한경제의 친히 출정을 청했다.
這人爲誰?就是主議削吳的?錯。
저인위수 취시주의삭오적조착
이 사람은 누구인가? 오나라 영지를 깍길 주로 논의했던 조착이다.
景帝道:“我若親征, 都中由何人居守?”
경제도 아약친정 도중유하인거수
한경제가 말했다. “내가 만약 친히 정벌을 가면 도읍은 어떤 사람이 머물러 지킨다는 말인가?”  
?錯道:“臣當留守都中。陛下但出兵滎陽, 堵住叛兵, 就是徐潼一帶, 暫時不妨棄去, 令彼得地生驕, 自減銳氣, 方可用逸制勞, 一鼓平亂。”
조착도 신당류수도중 폐하단출병형양 도주반병 취시서동일대 잠시불방기거 령피득지생교 자감예기 방가용일제로 일고평란
堵住( d?zh? ) 틀어막다, 메우다
潼(사천성에서 발원 강 이름 동; ?-총15획; to?ng)
조착이 말했다. “신은 응당 도읍을 남아 지키겠습니다. 폐하는 단지 병사를 형양에 내보내 반란병사를 막고 서동일대라 잠시 버리고 감이 무방하며 그들이 땅을 얻고 교만이 일어나면 자연 예기가 감소하니 바로 안일하게 피로한 사람을 제어하면 한번 북을 올려 난리를 평정할 수 있습니다.”
景帝聽着, 半?無言。
경제청착 반향무언
한경제가 듣고 한참만에 말이 없었다.
猛記得文帝遺言, 謂天下有變, 可用周亞夫爲將, 因卽掉頭左顧, 見亞夫正端立一旁, 便召至案前, 命他督兵討逆, 亞夫直任不辭。
맹기득문제유언 위천하유변 가용주아부위장 인즉도두좌고 견아부정단립일방 변소지안전 명타독병토역 아부직임불사
참고문헌
전한통속연의, 중국 채동번, 중국 세계서국인행, 334-347페이지
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역
  • 통속연의 54회 궁중에서 위군주는 짐독을 마시고 택반을 함락시킨 두태는 전장에서 죽다.却說高歡還洛, 另立新君善見。각설고환환락 령립신군선견각설하고 고환은 낙읍에 돌아와 따로 신군주 원선견을 세우려고 했따.善見尙在沖年, 當然不能親政, 一切黜陟大權, 全握歡手。선견상재충년 당연불능친정 일체출척대권 전악환수원선견이 아직 어린 나이로 응당 친히 정치를 못하고 일체 승진과 쫓아내는 대권을 고환 손에 온전히 장악했다. 歡請授

  • 채동번의 중국 역사소설 오대사통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역
  • 통속연의 54회 이중진은 물을 건너 천명군사를 소탕하고 조광윤은 관문을 뚫고 2장수를 사로잡았다.却說蜀主昶致書乞和, 周主雖不答復, 却爲着南討興師, 暫罷西征.각설촉주창치서걸화 주주수불답복 각위착남토흥사 잠파서정각설하고 촉나라 군주 맹창은 서신을 보내 화친을 애걸해 주나라 군주는 비록 답신을 하지 않았지만 남쪽을 향해 토벌할 군사를 일으켜 잠깐 서쪽 정벌을 마치려고 했다. 令各將振旅言旋, 別命宰臣李穀爲淮南道前軍行營都部

  • 채동번의 중국 동한 역사소설 후한통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역
  • 통속연의 54회 박문관 범방이 바름을 지니고 간사한 당을 질시하여 독무가 말을 하다.  却說桓帝延熹八年, 大興黨獄, 緝捕至二百餘人, 惱動了一位大臣, 不忍坐視, 因復上疏極諫, 這人爲誰?각설환제연희팔년 대흥당옥 집포지이백여인 뇌동료일위대신 불인좌시 인부상소극간 저인위수缉捕 jībǔ ① 잡다 ② 포졸 ③ 체포하다極諫: 임금이나 윗사람에게 잘못된 일이나 행동을 고치도록 있는 힘을 다하여 말함 각설하고 한환제 연희8년에 대대적

  • 전한통속연의 51회 52회
  • 53회 부분의 설명을 이르길 기다려보자.  文帝卽位改元, 便立皇子啟爲太子, 彼時太子尙幼, 無甚表見, 至文帝二次改元, 太子年已逾冠矣。문제즉위개원 변입황자계위태자 피시태자상유 무심표현 지문제이차개원 태자년이유관의yú guānㄧㄩˊ ㄍㄨㄢ 逾冠谓年龄超过二十岁한문제는 즉위하고 개원해 곧 황태자 유계를 태자로 세우니 저 때 태자가 아직 어려서 어떤 표현이 없고 한문제가 두차례 개원하니 태자 나이가 이미 20세를 넘었다.吳太子入

  • 채동번의 동한역사소설 후한통속연의 55회 56회 한문 및 한글번역
  • 53회에 나타난다.) 고향 사람인 주병에게 서신을 올려 장검을 고발하게 부탁했다.並素奸邪, 爲儉所棄, 當然仰承覽意, 誣稱儉與同鄉二十四人, 私署名號, 圖危社稷, 封章朝上, 詔令夕頒, 卽飭有司嚴捕儉等。병소간사 위검소기 당연앙승람의 무칭검여동향이십사인 사서명호 도위사직 봉장조상 조령석반 즉칙유사엄포검등仰承 yǎngchéng ① 의지하다 ② (상대방의 의도를) 우러러 받다 ③ 의뢰하다 ④ 받들다封章:임금에게 글을 올리는 일이나 그 글주

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.