제공전전 37회 38회 한문 및 한글번역

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2017.03.05 / 2017.03.05
  • 25페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 6,000원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
하고 싶은 말
제공전전 37회 38회 한문 및 한글번역
목차
제공전전 37회 좋은 말을 듣고 소복은 재앙의 마음이 생기며 제공이 흑백이 분명함을 보다
제공전전 38회 소북산은 주관에서 한씨 노인을 만나고 제공선사는 상밑에서 영웅을 만나다
본문내용
話說濟公帶着蘇北山、韓文成來到一家門首叫門, 只見由裏面出來一位管家。
화설제공대착소북산 한문성래도일가문수규문 지견유리면출래일위관가
각설하고 제공은 소북산과 한문성을 데리고 일가가 문앞에서 문을 열라고 하니 단지 안에서 한 명의 집사가 나옴을 보았다.
韓文成一看, 說:“不錯, ?我要銀子, 帶人?我妹妹就是他。”
한문성일간 설 불착 조아요은자 대인창아매매취시타
不? [b?cu?] ①맞다 ②괜찮다 ③좋다
한문성이 한번 보고 말했다. “맞다. 내가 은자를 찾으니 사람을 데리고 내 누이를 빼앗아 간 자가 그입니다.”
蘇北山一看, 原來是蘇福, 蘇北山?緊叫蘇祿、蘇升把他?住。
소북산일간 원래시소복 소북산간긴규소록 소승파타추주
소북산이 한번 보니 원래 소복이며 소북산은 빨리 소록과 소승을 불러 그를 잡게 했다.
這個蘇福當初他本是金華縣人, 他父親帶他逃難, 把他賣給蘇員外家五十兩銀子, 充當書?。
저개소복당초타본시금화현인 타부친대타도난 파타매급소원외가오십량은자 충당서동
이 소복은 당초 그는 본래 금화현 사람으로 그의 부친은 그를 데리고 난리에 도망가서 그는 소원외집안에 15량은자를 팔아 서동을 충당했다.
自從來到蘇員外家, 老員外待他甚厚。
자종래도소원외가 노원외대타심후
自? [z?c?ng] ①…에서 ②…부터 ③…이래
소원외 집안에 도달한 이래로 노원외는 그를 매우 후대했다.
蘇福自己?積聚兩個錢, 就有一樣不好, 蘇福最好喝酒, 喝了酒, 不是英雄仗酒雄, 坐在門房不管是誰張嘴就罵。
소복자기흔적취양개전 취유일양불호 소복최호갈주 갈료주 불시영웅장주웅 좌재문방불관시수장취취매
一? [y?y?ng] ①같다 ②동일하다 ③한 종류
?嘴 [zh?ng//zu?] ①입을 열다 ②말을 하다 ③간절히 부탁하다
소복 자기가 매우 양쪽 돈을 모아 한종류가 아니라 소복은 가장 술마시길 좋아하고 술을 마시면 영웅은 술영웅을 기댐이 아니라 문방에 앉아서 누가 말을 하면 곧 욕했다.
這天, 同伴?友就勸他, 大衆說:“蘇福?自己不可這樣胡鬧, ?常常罵人, ?若叫員外聽見, ?是自?無趣。”
저천 동반과우취권타 대중설 소복니자기불가저양호뇨 니상상매인 당약규원외청견 니시자장무취
참고문헌
제공전전, 청나라 곽소정 저, 중국 호북인민출판사, 113-120페이지
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 제공전전 33회 34회 한문 및 한글번역
  • 第三十三回 設陰謀惡化梁百萬 發慈悲戲耍張妙興제삼십삼회 설음모악화양백만 발자비희사장묘흥戏耍 xìshuǎ ①희롱하다 ②놀리다제공전전 33회 음모를 설치해 양백만을 악화하며 자비심을 내어 장묘흥을 놀리다.  話說濟公正自喊嚷化緣。화설제공정자함양화연각설하고 제공은 바로 시끄럽게 공양을 달라고 했다.見梁員外從內院出來, 說:什麼人在我門首喧嘩?견양원외종내원출래 설 심마인재아문수훤화양원외는 내원에서부터 나옴

  • 제공전전 21회 22회 한문 및 한글번역
  • 第二十一回 遭速報得長大頭甕 薦聖僧秦相請濟公제이십일회 조속보득장대두옹 천성승진상청제공제공전전 21회 빠른 보고를 만나 길고 큰 항아리를 얻고 성승을 추천을 원한 진승상은 제공을 청하다.  話說趙斌擡頭一看, 見王興夫妻在這裏吊着, 身受重傷, 不由大喫一驚。화설조빈대두일간 견왕흥부처재저리조착 신수중상 불유대끽일경각설하고 조빈이 머리를 들고 한번 보니 왕흥 부부는 이곳에 매달려 있고 몸에 중상을 입음을 보니 뜻하지

  • 제공전전 27회 28회 한문 및 한글번역
  • 第二十七回 寄柬留詩別妻訪友 拜請濟公占卦尋夫제이십칠회 기간류시별처방우 배청제공점괘심부 jì jiǎn ㄐㄧˋ ㄐㄧㄢˇ 寄柬: 递送柬帖 dìsòng ① 배달하다 ② 보내다 ③ 부치다 柬帖 jiǎntiě ① 쪽지 ② 편지 ③ 쪽지 편지제공전전 27회 쪽지를 보내 시를 남겨 처와 이별하고 친우를 방문하고 제공에게 청하며 점괘로 남편을 찾다.話說高國泰二次回城隍山, 仍在舊屋子居住。화설고국태이차회성황산 잉재구옥자거주仍在 réngzài ① 아직도

  • 제공전전 29회 30회 한문 및 한글번역
  • 第二十九回 故友相逢知恩報德 小人挾仇以德報怨제이십구회 고우상봉지은보덕 소인협구이덕보원以德报怨 yǐ dé bào yuàn ①덕으로 원한을 갚다 ②원수에게 은덕을 베풀다제공전전 29회 오랜 친구가 만나서 은혜를 알고 덕을 갚고, 소인은 원한을 끼고 덕으로 원한을 갚는다.  話說高國泰撿起來伸手一看, 原來是兩匹緞子。화설고국태기래신수일간 원래시양필단자撿(단속할, 조사하다, 살펴서 맞추어보다 검; ⼿-총16획; jiǎn)각설하고 고국태

  • 제공전전 31회 32회 한문 및 한글번역
  • 第三十一回 拿賊人完結奇案 施邪術妙興定計제삼십일회 나적인완결기안 시사술묘흥정계제공전전 31회 도적을 잡아서 기이한 판결로 완결시키며 사술을 오묘하게 시행하는 도사 묘흥은 계책을 결정하다.  話說孟四雄拉刀要殺濟公禪師, 羅漢爺翻身爬起來, 用手一指, 口念六字眞言:唵嘛呢叭咪吘 唵敕令赫。화설맹사웅랍도요살제공선사 나한야번신파기래 용수일지 구념육자진언 옴마니반메훔 옴칙령혁扒(뺄, 오르다 배; ⼿-총5획; bā,pá)의

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.