번역의 원래 의미와 효과 전달에 대하여

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2014.11.13 / 2019.12.24
  • 18페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 1,500원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
1. 연구 목적
2. 연구 대상
3. 가설 및 연구 방법
4. 번역의 난점이 될 측면들
5. 각 측면 별 fan-sub과 전문가 자막 비교분석
6. 결론
7. 참고 문헌
본문내용
1. 연구 목적

번역은 한 언어로 된 텍스트를 다른 언어로 된 텍스트로 옮기는 일이다. 번역현상은 다양한 분야 속에서 누구나 흔히 접하기 마련인 것인데, 이를테면 영화, 소설, 교재, 다국적 기업의 제품설명서 등이 있겠다. 그리고 영어가 세계 공용어이기 때문에, 우리는 많은 번역현상들 중에서도 특히 영한번역을 자주 접할 수 있겠으며, 때문에 번역이라는 말을 들으면 영어를 한국어로 옮기는 작업을 제일 먼저 떠올려볼 수 있을 것이다.
얼핏 보면 번역이라는 것은 아주 간단한 문제인 것 같다. 그저 영어에 능통하기만 하다면, 그래서 그 영어로 된 텍스트를 제대로 이해하기만 한다면, 그것을 우리말로 옮기는 데에는 별다른 어려움이 없을 것만 같다. 그러나 번역, 그리고 언어라는 것은 그렇게 간단한 것이 아니다. 예를 들어, 우리말의 ‘언니’나 ‘아리랑’을 영어로 번역해야 한다고 가정해보자. 영어에는 저 두 단어가 갖는 의미를 완벽히 대변해줄 만한 표현이 없다. ‘sister’나 ‘arirang’ 정도를 떠올려보는 것이 고작이다. 따라서 번역은 영어를 잘한다고 바로 해결될 문제도 아닐뿐더러, 저것들의 의미를 그대로 유지하며 번역하는 것 역시 결코 쉽지 않은 일이다. 그러나 그러한 어려움에도 불구하고 저것들을 성공적으로 번역한다면, 다시 말해 원본 텍스트가 가진 의미를 그대로 살려 번역한다면, 이는 상당히 뛰어난 성과로 볼 수 있을 것이다.
본고의 목적은 다음과 같다. 번역에 있어서 과연 정확한 원래의 의미와 효과를 그대로 옮길 수 있는지, 그 의문에서 출발하여, 이와 관련해 어떤 어려움이 있는지를 여러 가지 측면과 사례들을 통해 보다 구체적으로 살펴보고자 한다. 이를 통해 결국 번역에 있어서 반드시 고려되어야 할 부분이 무엇인지 고찰이 될 것이며, 번역에 이렇다 할 지식이 없거나 혹은 번역은 간단하다는 편견을 가지고 있던 독자는 본고를 보고 번역이 단지 언어뿐 아니라 상당히 광범위한 영역에 걸쳐 있는 현상이라는 사실을 알게 될 것이다. 이런 면에서, 본고가 어떤 탄탄한 이론적 배경을 독자들에게 제시해줄 것이라 기대되진 않지만, 최소한 번역이라는 것이 대강 어떠한 식으로 진행되는지, 그 맛을 보게 할 수는 있을 것이라 판단된다.

2. 연구 대상

1에서 이야기 하였듯이, 번역에는 소설, 시, 연극, 영화 등 여러 종류의 텍스트들이 존재한다. 본고는 이 중에서 가장 사람들이 빈번하고도 쉽게 접하게 되는 2000년 이후 개봉된 영화의 번역을 연구의 대상으로 삼았다. 이는 시기적으로나 문화적으로 보다 친숙한 소재를 선택하여 독자의 흥미를 이끌어내고, 번역현상에 대해 보다 쉽게 접근할 수 있게 하기 위함이다.
영화 번역은 다시 더빙과 자막번역으로 나뉘게 될 것인데, 요 몇 년 사이 더빙번역 된 영화들은 90년대보다 눈에 띄게 줄어들고 있는 실정이다. 따라서 2000년 이후 개봉된 영화들의 더빙번역 사례는 그 수가 적었다. 그리고 이 연구가 문자로 진행된다는 점, 그리하여 무형의 목소리보다는 문자로 이루어진 자막이 보다 분석하기 용이하다는 점 등을 이유로 본고는 영화의 자막번역을 그 대상으로 하고자 한다.
참고문헌
조주형. “자막 번역의 특징으로 본 영화자막 번역의 효율적 방안”. 부산외국어대학교 석사학위논문. 2007.

조성경. “번역등가이론과 관용표현의 번역”. 부산외국어대학교 석사학위논문. 2009.
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 실버산업의 현황과 전망
  • 효과적인 방법이 될 수 있기 때문에 더욱 바람직하다고 생각된다. 그리고 실버산업의 분야별로는 발전 초기단계에서는 발전을 촉진하는 의미에서 세제혜택을 주는 것도 바람직하다.4) 사회복지의 전문인력 양성에 노력할 것앞으로 각종 실버산업 분야에 질 높은 인력이 소요될 것인데 특히 사회복지사와 노인의 간병ㆍ보호인력을 양성하도록 하여야 한다. 현재 사회복지사는 시험제도가 아니라 교육과정과 과목 이수 조건으로만 자격을 부여하고 있

  • 설교자의 영성 영성의 의미
  • 대하여 직무나 사역을 겸손히 받아야 한다. 여섯째는 고난 받는 사람들에 대하여 봉사하는 것이며, 일곱째는 세계에 대한 것으로 환경, 전쟁, 경제, 문화에 대한 봉사이다. 이러한 종의 훈련은 ‘섬김’으로써 세상을 향한 하나님의 종으로서 세상 앞에 서게 된다. 설교자가 단순히 선포자로서 끝나지 않고 섬기는 종의 모습으로 나타나는 것은 세상을 향한 책임적인 존재로서 이해될 수 있다. (2) 공동훈련 (나눔훈련, 예배훈련)나눔 훈련본 훼퍼는 나

  • 전자상거래(EC) 고찰과 다양한 피해 사례를 통해 본 문제점 및 소비자 피해 대책 분석
  • 대하여 피해 보상을 할 의무를 부과하는 것은 물론 사업자 인증기관에 대하여 소비자가 피해보상을 요청할 수 있게 하는 안전장치가 필요하다. 인터넷에서 전자상거래는 소비자가 공급업자를 잘 알지 못하는 상태에서 가상공간을 통해서만 거래를 하기 때문에 소비 자가 안심하고 전자상거래를 활용하게 되어 전자상거래가 활성화되기를 기대하려면 이와같은 안전장치가 필요하다 할 것이다.6) 소비자안전을 위한 제조물책임제도전통적으로 제조물

  • [교육공학] 교육공학 용어분석
  • 번역하면서 한 개념에 대한 정의가 다양해 질 수 밖에 없었다. 한 개념에 대한 여러 단어의 사용으로 인해 상호간의 대화소통이 어려워지고 동시에 학문의 발전에 대한 진전이 늦어져 여러 문제를 야기할 수 있다.이런 문제를 해소하기 위해서는 먼저, 서구로부터 전해진 용어의 직접적이고, 원래의 의미를 파악해야 한다, 용어의 의미를 정확히 파악한 후에 앞에서 알아보았던 문제들의 현실을 인식하고, 현재 어떻게 사용되고 있는지, 그로인해 발생

  • 사진영상론3공통) 교재9장 사진역사에서 언급되고있는 사진작가 중 한명과 그가 찍은사진하나선택하여 인물과 해당사진의 역사적의의 간략 설명하시오0k
  • 효과에 대한 비판적 사고에 기초한 대안적인 움직임을 보이고 있다.4) 나의 제언영상의 의미를 탐구하기 위해서는 영상이가 그 사회적 권력과 이데올로기(ideology)의 역동성 속에서 생산된다는 사실을 인식해야 한다. 이데올로기는 모든 문화 속에 존재하는 일종의 신념 체계라고 할 수 있다. 이데올로기는 특정한 가치가 일상생활에 있어서 자연스럽고 당연하게 받아드리게 되는 일종의 도구라고 할 수 있는데 이를 통해 특정한 사상이나 생각을 공유

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.