[국어교육] 한국의 그림책을 통한 한국 문화의 이해 -일본에서 번역과 출판된 한국 그림책을 중심으로
- 등록일 / 수정일
- 페이지 / 형식
- 자료평가
- 구매가격
- 2014.09.22 / 2019.12.24
- 9페이지 / hwp (아래아한글2002)
- 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
- 2,000원
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
추천 연관자료
- 하고 싶은 말
-
정성것 작성하여 만들어서 A학점 받은 레포트입니다.
다른 레포트 자료보다 가격면이 저렴하다고 해서 자료의 질이 결코 떨어지지 않아요.
활용하거나 참고하셔서 레포트 작성에 많은 도움되길 바래요.
- 목차
-
1. 한국의 독특한 문화와 민족성이 담겨져 있는 그림책
2. 일본의 과제 도서로 처음으로 선정된 한국 그림책
3. 황소
4. 도깨비
5. 호랑이
6. 불개․삽사리․사신(청룡․백호․현무․주작)
7. 해태
8. 서민들의 생활
9. 그림책 같은 영화 ≪집으로…≫
- 본문내용
-
1. 한국의 독특한 문화와 민족성이 담겨져 있는 그림책
그림 1 ≪우리 순이 어디 가니≫
그림 2 ≪만희네 집≫
일본에서 한국 TV 드라마나 영화가 많이 소개되는 것과 동시에 한국의 아동문학 특히 그림책의 번역출판 건수가 최근 2년 사이에 급격히 증가했다. 작년도는 해이봉샤(平凡社)라는 큰 출판사가 한국의 보리출판사가 펴낸 ‘한국의 사계절 그림책’ 4권을 계속해서 출판한 외에도 총 7권이나 된 한국 그림책을 출판했다. 또한 금년도는 필자의 감수․번역으로 ARTONE출판사로부터 ‘한국 그림책 10선’의 간행이 진행되고 있다. 이런 식으로 한국 그림책이 연속해서 일본에서 번역 출판된 것은 역사상 처음이다. 류재수의 ≪백두산 이야기≫가 1990년 일본에서 처음으로 번역출판된 이래 98년 권윤덕 ≪만희네 집≫이 번역될 때까지 7년 동안 한 권도
그림 3 ≪아씨방 일곱 동무≫
번역되지 않았다. 그런 과거와 비교하면 현재 한국 그림책 번역이 얼마나 활발해졌는지를 누구든지 알 수 있을 것이다. ≪백두산 이야기≫, ≪만희네 집≫에 이어 세 번째로 번역 출판된 이영경 ≪아씨방 일곱 동무≫까지 90년대에 소개된 그림책에는 명확한 하나의 특징이 있었다. 그것은 ‘한국의 독특한 문화와 민족성이 담겨져 있는 그림책’이라는 점이였다.
2. 일본의 과제 도서로 처음으로 선정된 한국 그림책
일본교육에는 ‘여름방학 과제 도서 제도’가 있다. 2001년 여름에는 ≪솔이의 추석 이야기≫가 한국아동문학․그림책으로서 처음으로 과제도서로 지정되었다.
자료평가
-
아직 평가한 내용이 없습니다.
오늘 본 자료
더보기
최근 판매 자료
- [영문] dream of the rood 해석
- 치매안심센터 면접질문(100점 합격 답안)
- 보육교사 공적조서 - 어린이집교사 표창 보육교사 공적조서 공적요약서 공적요지 주요경력 공적내용 후보자 추천서 현지확인서 보육교사 공적조서 후보자용 동의서
- 건축의 디자인과 패러다임의 변화(근대건축사, 현대건축론)
- [토목] 압밀시험 리포트
- 프로그램개발과평가_사회복지 실천 현장에서 프로그램 개발과 평가를 왜 해야 하는지 설명하고, 프로그램 전문 사회복지사로서의 역할과 자세에 대하여 자신의 견해를 제시하시오
- 간호학과 지도교수추천서
- 지도교교수추천서예시 합격병원간호사추천서샘플 대학원 장학금 간호사취업교수추천서내용
- [답사기] 경주 답사
- 사회복지간전실습과제_본인실습기관 대상자를 위한 대면 서비스 제공 시 프로그램 계획서를 작성하고 평가하시오
저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.