중국어번역(한중번역)의 양상, 주의사항, 중국어번역(한중번역)의 직역과 의역, 중국어번역(한중번역)의 현황, 중국어번역(한중번역)의 문제점, 중국어번역(한중번역)의 사례, 향후 중국어번역(한중번역) 전망 분석

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2013.08.13 / 2019.12.24
  • 12페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 5,000원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
Ⅰ. 서론

Ⅱ. 중국어번역(한중번역)의 양상
1. 비유 표현의 처리
1) 局裏的生活, 原如鳥販子手裏的禽鳥一般
2) 她父親 --- 儿女的債主 --- 的烈日一般的嚴威和旁人的賽過氷霜的冷眼
2. 한국어 조사의 처리 미숙
1) ≪自由之友≫的總編輯曾經說過, 他的刊物是決不會埋沒好稿子的
2) 我覺得新的希望就只在我們的分離

Ⅲ. 중국어번역(한중번역)의 주의사항
1. 以後我們作個朋友, 我會把一切都告訴你的
2. 祥子, 在與“駱駝”這個外號發生關係以前, 是個較比有自由的洋車夫

Ⅳ. 중국어번역(한중번역)의 직역과 의역
1. 직역한 제목
1) 고령가 소년 살인사건
2) 가을날의 동화
3) 결혼피로연
4) 푸른 연
5) 서극의 칼 刀 Dao
2. 의역한 제목
1) 의리의 사나이 외팔이
2) 아랑곡의 혈투
3) 붉은 수수밭
4) 북경녀석들
5) 인생
6) 햇빛 쏟아지던 날들
7) 메이드 인 홍콩

Ⅴ. 중국어번역(한중번역)의 현황

Ⅵ. 중국어번역(한중번역)의 문제점

Ⅶ. 중국어번역(한중번역)의 사례

Ⅷ. 향후 중국어번역(한중번역)의 전망

Ⅸ. 결론

참고문헌
본문내용
Ⅰ. 서론

외국어 학습에 있어서 모국어의 간섭은 발음뿐 아니라 어휘, 어법 그리고 사회.문화적 배경에서 모두 나타난다. 그 중에서 가장 뿌리치기 힘든 간섭이 바로 어음의 간섭이다. 이는 태어나서부터 배운 모국어에 길들여진 습성 때문에 모국어에 없는 외국어 발음을 할 때 혀의 위치와 입술의 모양을 자신의 의지대로 움직이질 못하기 때문이다. 그러나 이 보다 더 중요한 문제는 첫째, 정확한 외국어 발음을 말하기 앞서 정확하게 인식하는 것이 어렵다는 사실이다. 정확한 발음을 위해서는 우선 정확하게 듣는 능력이 필요한데, 외국어 발음을 듣고 전사하는 인지테스트를 해 보면 모국어에 없는 음소는 제대로 전사하지 못하며, 모국어에서 의미 구별의 변별작용이 없는 음소의 차이를 정확하게 구별하지 못한다. 따라서 우선 한국어의 말소리 체계와 다른 외국어의 말소리 체계의 고유특성을 완전히 파악하는 것이 어음상의 간섭을 배제하기 위한 첫 번째 단계가 되는 것이다.




≪ … 중 략 … ≫




Ⅱ. 중국어번역(한중번역)의 양상

1. 비유 표현의 처리

1) 局裏的生活, 原如鳥販子手裏的禽鳥一般

A : 사무실에서의 생활이란 본래 새를 파는 사람의 손 안에 있는 새와 같은 것이어서
B : 관리 생활이란 새장에 갇힌 새와 같이
C : 사무실에서 근무하는 것은 조롱에 든 새의 신세와 비슷하였다.

2) 她父親 --- 儿女的債主 --- 的烈日一般的嚴威和旁人的賽過氷霜的冷眼

A : 그녀의 아버지의 -- 자녀의 채권자로서의 -- 불 같은 위엄과, 주위 사람들의 얼음이나 서리보다도 차가운 냉대뿐이라는 것을.
B : 아버지 -- 자녀의 채권자 -- 의 열화같은 성화와 얼음보다 더 차가운 세인의 눈길뿐이라는 것을……
C : 아버지(아들딸에게 있어서는 채권자와 같은)의 추상같은 존엄과 남들의 얼음보다 더 차가운 멸시만이……
참고문헌
- 강경구(2005), 한국의 중국어 번역이론 고찰, 동의대학교
- 박종한(1998), 중국어 번역 기법의 모색, 영남중국어문학회
- 이택명(2010), 한국어와 중국어의 어순 비교 고찰 : 한국어와 중국어의 번역을 중심으로, 대불대학교
- 장의원(1999), 기초 중국어 번역, 신성출판사
- 최병학(2011), 중국어 번역교육 방법론 연구, 한국중국언어학회
- 태평무(2006), 중국어 번역이론과 기교, 서우얼출판사
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 한류문화의 성공요인과 발달과정 문제점 및 나아갈 방향
  • CONTENTSⅠ. 서론 - 주제선정 동기Ⅱ. 본론 - 한류 성공요인 / 발달과정 분석1. 한류의 정의2. 한류의 탄생배경 (1) 초창기(2) 도약기 (신한류 新寒流)a. 드라마 - 일본 “겨울연가”b. 아이돌 가수 - 빅뱅, 소녀시대, 카라등3. 한류의 세계진출 현황(1) 아시아 대륙에서의 한류(2) 최근의 한류 경향▶ 중화권 ▶ 일본4. 한류의 인기 / 성공 요인 분석1) 한류의 경쟁력 / 배경2) 성공, 인기 원인 5. 한류의 한계 / 문제점 분석6. 한류에 대한 긍정, 부정적인 평

  • [국제경영]LG전자 중국시장 경영전략 및 마케팅 전략
  • 역Ⅱ. 해외 진출시장 결정 및 분석 111. 진출시장 결정 - 중국 11가. 현재 우리나라의 현황과 해외시장의 중요성나. 우리의 새로운 시장으로 떠오르는 중국2. 중국시장의 과거와 현재 13가. 중화인민공화국의 건립까지나. 중국의 대 혼란 다. 개혁이전 경제체제하의 경제적 성과와 문제점, 개

  • [한류열풍과 관광산업]스타마케팅 한류를 활용한 관광마케팅 전략보고서
  • 사항 일지 20< 3-1 >한류관련 관광객 입국전망 (목표) 40< 4-1 >동계 FUN SKI FESTIVAL 행사일정 -50< 5-1 >매체별 주요 관광명소 취재일정 56< 5-2 >국내 주요매체 방송실적과 효과분석 57< 5-3 >해외매체 방송실적과 효과분석 -58< 5-4 >안재욱 스타체험상품 기사화 효과분석 62< 5-5 >주요 국가로의 대만인 출국현황 65< 5-6 >한류관련 외국관광객 방한실적

  • [한류문화] 대만의 한류열풍
  • 의 배경 - 9Ⅱ. 본론1 – 분야별 대만의 한류 열풍 111. 드라마 111) 한국 방송프로그램의 수출분석 - 112) 한류를 이끄는 드르마 시장 123) 한국 드라마의 대만 진출 현황 - 134) 대만의 한국 드라마 열풍 원인과 분석 - 145) 한국 드라마의 전망 - 202

  • [중국] 한국과 중국관계 -정치, 경제, 사회, 문화로 나눠서
  • 韓 中 관 계(정치, 경제, 사회, 문화로 나눠서) - 목 차 -Ⅰ. 들 어 가 며Ⅱ. 주 제 선 정(1) 대주제 선정과정(2) 소주제 선정과정Ⅲ. 본 론(1) 경 제 (소주제 : 한중일 FTA)가. 한중일 FTA(FTA의 현황 및 한중일 FTA의 필요성)나. 온라인 토론내용 및 역사의 인격성 (2) 정 치 (소주제 : 동북공정 문제)가. 동북공정(고구려사 왜곡문제를 중심으로)나. 온라인 토론내용 및 역사의 인격성(3) 사 회 (소주제 : 조선족 문제)가. 조선족 문제(조선족 처우 개선방안)

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.