[중국소설][중국소설사][소만수][풍몽룡][왕몽][황화]중국소설의 기원, 중국소설의 개념, 중국소설의 혁명, 중국소설과 중국소설사, 중국소설과 소만수, 중국소설과 풍몽룡, 중국소설과 왕몽, 중국소설과 황화 분석

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2013.07.29 / 2019.12.24
  • 16페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 6,500원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
Ⅰ. 중국소설의 기원
1. 신화․전설․우언․사전의 고사설
2. 한위육조의 기괴소설
3. 당 전기설
4. 송대의 화본설
5. 명대의 장편 백화소설 금병매설

Ⅱ. 중국소설의 개념

Ⅲ. 중국소설의 혁명

Ⅳ. 중국소설과 중국소설사

Ⅴ. 중국소설과 소만수

Ⅵ. 중국소설과 풍몽룡

Ⅶ. 중국소설과 왕몽

Ⅷ. 중국소설과 황화

참고문헌
본문내용
Ⅰ. 중국소설의 기원

소설의 기원은 1)神話․傳說로 보는 說, 2)六朝 志怪說, 3)唐代 傳奇說, 4)宋代 話本說, 5)明代 長篇 白話 小說(金甁梅說), 그 외 5․4 운동 이후說 등이 있다.

1. 신화․전설․우언․사전의 고사설

이 경우 소설의 개념은 ‘이야기 구조를 갖춘 모든 기록’으로 인식된다. 魯迅은 『中國小說史略』에서 중국 소설의 근원 역시 다른 민족과 같이 神話와 傳說에 있다고 하였다.
太古 원시인들은 천지만물이 변화무상하며 그 현상이 또한 사람의 힘으로 할 수 있는 범위 이상으로 나타나는 것을 보고 각자 스스로 말을 지어내어 그것을 해석하였는데 모든 그 해석한 바가 오늘날 神話라고 말하고 있는 것이다. 神話는 대개 하나의 “神格”을 中樞로하여 이것을 추연(推演)하여 서술한 것이다. 그래서 서술한 바의 神이나 일에 대헤서는 또한 추중하여 그것을 믿고 두려워하게 된다. 그래서 서술한 바의 神이나 일에 대해서는 또한 추중하여 그것을 믿고 두려워하게 된다.




≪ … 중 략 … ≫




Ⅱ. 중국소설의 개념

오늘날 우리가 알고 있는 ‘소설’의 개념은 ‘작가가 경험하거나 구상한 사건 속에 진리와 인생의 미를 형상화하여 보여줌으로써 독자를 감동시키는 창조적 문학의 한 형태’ 또는 ‘상상력과 寫實의 통일적 표현으로써 인생과 미를 산문체로 나타낸 예술’ 등으로 정의된다. 이 정의에 따르면 소설은 작가의 경험과 상상을 바탕으로 이루어진 것이므로 사실성과 허구성을 동시에 지니고 있다는 것을 쉽게 알 수 있으며, ‘미를 형상화하여 보여준다’ ‘독자를 감동시킨다’ 등의 표현에서 각각 ‘작자의 의도적 창작성’과 ‘소설의 효용성’을 짐작할 수 있다.
참고문헌
․ 서정희(1999), 풍몽룡의 사회 인식과 그 한계, 한국중어중문학회
․ 신태영(2004), 황화집 연구 : 문학적 교유양상과 명사의 조선인식, 성균관대학교
․ 이소영(1996), 소만수 연구, 서울대학교
․ 장훈화(1991), 왕몽의 생애와 예술세계, 성신여자대학교
․ 조관희(2000), 새로운 중국소설사 기술을 위한 이론적 탐색, 중국어문학연구회
․ 최용철(2010), 중국소설과 조선왕실, 고려대학교 부설 한자한문연구소
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 축복을 읽고 레포트
  • 중국인의 문화적 후진성과 도덕적 소심성 위해 비추는 것이 자신의 의무라고 생각했다. 그의 소설은 연민으로 가득했지만 비판은 신랄했고 그의 어조는 종종 비관적이었다. 그는 혁명적인 정치적 활동이 언젠가는 건설적인 사회변화를 가져올 것이라 생각했지만, 미신이나 무관심이 이를 막을까 우려했다. 그래서 노신은 자신의 작품으로 인해 중국인이 치열하게 사고하게 되기를 바랐던 것이다. 노신의 은 봉건의 극복과 근대의 실현이라는 역

  • [졸업][중어중문학] 위진남북조의 `지괴소설`과 당대 `전기소설`의 비교
  • 중국일본은 19세기 말엽에 서구 문명에 본격적으로 접촉하면서 이 개념을 받아들였다. 학자들의 고증에 따르면 서구의 novel이라는 말을 최초로 받아들여 한자어 소설로 번역한 나라는 일본이라고 한다. 그런데 일본에서 서구의 novel이라는 말을 받아들여 소설이라는 말로 번역하기 훨씬 이전, 즉 대략 2000여 년 전부터 이미 중국에는 소설이라는 말이 존재하였다. 따라서 우리가 중국 소설사를 공부할 때에는, 소설이라는 하나의 개념이 시간과

  • [아큐정전] 아큐정전 A+ 감상문
  • 중국 국민적 성격의 전형을 풍자한 소설로서, 중국이 역사적으로 계승하여온 중화의식에서 벗어나지 못하고 항상 자기만족으로 스스로를 기만하며 사는 정신 승리법과 우매성, 약점을 아큐에 집약하여 냉철하게 묘사한다. 찬반이 일어나지만 반봉건의 신문화운동을 기원하는 젊은 진보파들에 의해 옹호되었으며, 5. 4운동, 비공 운동의 기수로 앞장서기 시작한다. 1925년에는 청년지도기관인 주명사를 설립하여 계속 문학혁명에 앞장섰으며, 그가 관계

  • [독후감] `삼국지연의`를 읽고
  • 소설에 전형적으로 나타나는 유형적 인물에 대한 비판적 이해뿐 아니라, 그러한 유형적 인물 묘사에 대한 균형있는 접근이라 할 수 있다. 곧 유비라고 하는 인물 형상에 대한 전통적인 입장에서의 긍정적인 측면에 대한 분석뿐만 아니라 그 이면에 감추어져 있는 부정적 측면을 어느 한 편에 치우치지 않고 균형감있게 이해하는 일이야말로 작품을 이해하는 데 보다 의미있는 작업이 될 것이다.주지하는 대로 삼국지연의는 후한말부터 서진의 건국까지

  • 현대소설론2공통 교재에 인용된 다음 작품 중 두 편을 찾아 읽고 김승옥 환상수첩 오정희 유년의 뜰 내용을 정리한 후 자신의 감상평을 쓰시오00
  • 혁명’이라 불리는 김승옥의 새로운 소설은 시작되고 있는 것이다. 『환상수첩』에서 반복적으로 제시되고 있는 인물들의 불행과 비정상적인 일상, 그리고 죽음자살의 문제는 그간 한국문학에서 많이 다루어지지 않았던 소재들이었다는 점에서 더욱 그러하다.『유년의 뜰』은 오정희가 1981년 펴낸 소설집으로, 작가의 두 번째 소설집이다. 표제작 유년의 뜰과 중국인 거리, 이상문학상 수상작 저녁의 게임을 비롯 8편의 작품이 수록되었다.오정희는

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.