- [영미시]Marcus Brutus` Oration
I pause for a reply: 대답을 듣기 위해 잠시 말을 멈추겠다. 4.작가소개William Shakespeare (1564-1616) 영국의 세계적인 문호. 에이븐의 가인(Bard of Avon)이라는 별칭을 가지고 있다. 그는 에이븐 강 가의 스트래트퍼드(Stratford-upon-Avon)에서 태어나 청년기에 런던으로 상경, 배우로서 연기하고 작가로서 희곡을 쓰고 시인으로서 시를 쓰는 사람이 되었다. 교육 배경에 대해서는 모호하지만 책을 많이 읽고 상상력이 뛰어난 천재였던 것으로 여겨진다. 당대 최고의 인
- [영미시]Clenched Soul
love: 한꺼번에 집중된 강렬한 사랑의 마음. The book fell: 직역하면 “책이 떨어졌다.”인데 이것은 책을 읽던 이가 더 이상 읽을 마음이 가셔 책을 그냥 놓아버린 것을 암시한다. 다 읽고 덮은 것이 아니다. 보통 때는 책을 읽을 만큼 읽고 덮었으므로 “always closed”라고 표현하였다. recede: 물러나다. 약해지다. erasing: ->erase: 지우다. statues: 조상(彫像). 4.작가소개파블로 네루다 Pablo Neruda (1903-1973) 칠레의 시인. 본명 네프탈리 리카르도 레이에스 바소
- [영문학] 앨런 긴즈버그의 Supermarket in California 작품분석
읽고 참 난해한 생각이 들었다. 작가가 말하고자 하는 바가 무엇인지 포착하기 힘들었고-본인은 이 시의 주제가 단일하지 않고 여러 가지로 혼재하고 있다고 생각했기에- 시의 형식, 시의 형태 등 새롭기도 하고, 뭔가 거부감도 들었기 때문이다. 내 부족한 실력으로 평가하기도 쉽지 않고, 지금 논하기도 어려웠지만, 이 시의 지배적인 느낌은 시에 사용된 absurd라는 시어가 대표하고 있는 듯하다. 이 시는 absurd한 느낌은 여러 가지 다양한 각도에서 만들
- 대학 영어 A, B 교과서의 다섯 개의 단락을 다 읽고, 각 단락의 주제를 우리말로 쓰시오
I left home. (집을 떠난 후로 벌써 십 년이다.)9. deserve ~할 만하다.문장 : You deserve a rest because you did a hard work. (힘든 일을 했으니, 너는 쉴 자격이 있다.)10. mastery 숙달, 지배, 정복문장 : He got a mastery of French. (그는 프랑스어에 능통하다.)B. Unit 10 Witches단락 1. 글을 읽고 Salem witch trials에 대해 알 수 있는 사실을 10개 이상 짧은 영어 문장으로 제시한다.사실 1 : The Salem witch trial happened in 1692. (세일럼 마녀 재판은 1692년에 일어났다.)사실 2 : The young girls accused
- 인문어학 테니슨과 브라우닝 Tennyson과 Browning
I call That piece a wonder, now: Frà Pandolfs hands Worked busily a day, and there she stands. 5 Willt please you sit and look at her? I said Frà Pandolf by design, for never read Strangers like you that pictured countenance, The depth and passion of its earnest glance, But to myself they turned (since none puts by 10 The curtain I have drawn for you, but I) And seemed as they would ask me, if they durst, How such a glance came there; so, not the first Are you to turn and ask thus. Sir, twas not Her husbands presence only, called that spot 15 Of joy into the Duchess ch