[인문학] 서사무가 `바리공주` 설화 분석 및 재해석
- 등록일 / 수정일
- 페이지 / 형식
- 자료평가
- 구매가격
- 2012.03.28 / 2019.12.24
- 7페이지 / hwp (아래아한글2002)
- 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
- 1,200원
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
1
2
3
4
5
6
7
추천 연관자료
- 목차
-
1. 서론
1.1 서사무가
1.2 구비문학으로서의 특징
1.3 이본(異本)의 존재
1.3 줄거리
2. 『바리공주』 설화 분석
2.1. 여성 영웅으로서의 바리
2.2. 『바리공주』설화에 나타난 종교성
3. 『바리공주』설화의 현대적 재창조
3.1 공연예술로의 재창조
3.2 현대를 관통하는 바리의 소외와 고통의 수난사
<참고문헌>
- 본문내용
-
1. 서론
1.1 서사무가
서사무가 (敍事巫歌)란 무당이 굿을 하며 무조(巫祖, 무당의 시조)가 되는 특정인물의 행적을 길게 노래하는 것을 말한다. 무당이 굿판에서 부르는 무가(巫歌)이면서도 인물의 행적을 노래하기에 서사성(敍事性)을 띄는 것이다. 대표적으로 『제석본풀이』, 『바리공주』등이 있다.
1.2 구비문학으로서의 특징
서사무가 『바리공주』는 ‘문학 장르’로 말하면 구비서사시(口碑敍事詩)에 속한다. 구비서사시는 오랜 세월 동안 여러 사람의 입을 거치면서 계속해서 변화를 거듭해 온 구비문학이다. 전승과 변이를 핵심으로 한 구비문학에는 원저자가 따로 있을 수 없다. 무가를 불렀던 무당은 물론이고 굿판에 참여해 무가를 향유했던 사람들이 모두 바리공주의 전승과 변이에 일정한 역할을 담당했다고 할 수 있다.
원저자가 없듯이 구비문학에서는 원본의 개념도 성립하지 않는다. 『바리공주』, 『바리데기』, 『바리덕이』 등 제목이 다양한 것도 그 때문이다. 입으로 전승되던 바리공주가 문자로 처음 정착되기 시작한 것은 20세기 에 민속학자와 국문학자들의 채록에 의해서였다. 그렇게 해서 마련된 바리공주 이본(異本)의 수는 현재 80여 편에 달한다.
1.3 이본(異本)의 존재
이본들을 전승 지역에 따라 구분해보면 크게 북한지역, 중서부지역, 동해안·경상도 지역, 전라도 지역 등으로 나눌 수 있다. 같은 지역에서 전승된 본(本)들 끼리는 고유명사, 줄거리 묘사 등에서 유사한 모습을 보인다. 다시 말해 전승지역이 다른 본들끼리는 큰 차이를 보인다. 하지만 원본 없이 이본들만이 존재하는 상황에서 이본들끼리 우열을 비교해 어느 하나를 선택하기는 힘들다. 그래서 중학교 2학년 국어교과서에 수록되기도 하여 우리에게 가장 익숙한 중서부지역 서울본을 기준으로 줄거리를 구성했다.
우리가 주목해야 할 점은 『바리공주』의 세세한 내용이 아니라 전체적인 줄거리와 그 안에 담긴 의미이다. 이본들이 고유명사와 구체적 사건에서는 큰 차이를 보이지만 전체 줄거리 구조는 비슷하다는 점을 고려할 때, 이본들의 세세한 내용 차이 그 자체에 초점을 맞출 필요는 없을 것이다.
- 참고문헌
-
강진옥, <「바리공주」의 불교제재 수용양상>, 《비교한국학》vol.18 No.2, 국제비교한국학회, 2010.
김영숙, <여성중심 시각에서 본 ‘바리공주>, 《국어문학》vol.31, 국어문학회, 1996.
김화경, <바리공주 신화의 연구>,《韓國思想과 文化》vol.46, 한국사상문화학회, 2009.
이용식, <서사무가 바리공주에 투영된 불교적 세계관>, 《동양음학》vol.28, 서울대학교 동 양음악연구소, 2006.
이경하, 「바리공주」, 『한국의 고전을 읽는다』 1권, 휴머니스트, 2006.
이희경, <서사무가 바리공주의 현대적 재해석>, 《동서언론》 13, 동서언론학회, 2010.
홍원기, <현대 연극에 나타난 바리데기 설화의 변용 양상 연구>, 고려대학교 인문정보대학원, 2010.
황석영, 《바리데기》, 창비, 2007.
자료평가
-
아직 평가한 내용이 없습니다.