[언어학] 한영 언어 비교연구-영화 `웰컴투 동막골` 번역 전략

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2012.02.29 / 2019.12.24
  • 10페이지 / fileicon docx (MS워드 2007이상)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 1,400원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
1. 주제와 주제 선정이유
2. 문화소란?
3. 번역전략이 필요한 이유
4. 번역전략 (상위어 사용 전략, 문화대체어 사용전략,설명을 덧붙인 차용어
사용전략, 부연설명 제공 전략, 중립어 어휘 사용전략)
5. 영화 ‘웰컴투 동막골’ 인 이유는?
6. ‘웰컴투 동막골’을 통한 실제적 문화소 번역 사례
7. 한계점 그리고 느낀점
본문내용
1. 주제와 주제 선정이유
영화 ‘웰컴투 동막골’을 통해서 한국어 대사를 영어 자막으로 번역할 때에, 한국적 문화소가 끼치는 영향을 알아보고, 번역 번역 전략 적용방법을 알아본다.

한국 영화를 보고 싶은 외국인이나 신경숙 작가의 ‘엄마를 부탁해’ 소설이 외국으로 수출되었을 때 외국인들이 겪는 이해의 문제들을 보고, 한국 문화를 세계에 알리기 위해서는 문화소를 고려한 번역이 얼마나 중요한지 알고, 그 과정이 얼마나 어려운지 알기 위해서.

2. 문화소란?
어느 특정 상황에서 특정의 이해 그리고 이에 상응하는 행위를 유발시키는 어느 언어권의 모든 문화적, 사회-경제적 소여성을 일컫는 문화소는 번역의 핵심적 요인이다.
참고문헌
김도훈. 2006. “문화소의 부등성 보상을 위한 번역전략: 부산 관광지 안내 표지판 및 책자를 중심으로”, 『번역학연구』7:2, 31-51

네이버 국어사전 및 지식인 오픈사전
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 중국 영화&드라마
  • 영화와 홍콩영화① 중국영화제 1세대1930년대 5.4의 사실주의 정신에 기초한 현대적 중국영화의 개창자제 2세대1930 말-1940 초 항일전쟁과 국공내전을 겪음 사회주의 리얼리즘을 추구했던 세대제 3세대문화혁명을 경험하지만, 5세대와 달리 문화혁명 이전의 항일전쟁, 2차대전, 국민당 압제, 그리고 투쟁의 희망기를 경험. 인민 공화국이 성립되고 등장한 세대.제 4세대1980년 문화혁명으로 늦게 출발, 5세대와 함께 활동. 5세대보다 전통

  • [매스컴] 광고 속에 나타나는 문화적 코드의 기호학적 분석 -한국, 미국, 일본 공익광고를 중심으로
  • 연구 요약본 논문의 서론에서 가장 먼저 재기된 질문인 ‘광고는 무엇인가?’ 하는 질문과 ‘광고가 문화적 코드의 한 형태로 기호학적인 가치를 갖는다.’ 라는 명제는 각 나라의 광고-특히 공익광고-를 중심으로 연구하게 하는 계기가 되었다. 본 논문에서는 광고라는 측면과 함께 기호학이라는 측면을 동시에 다루어서 연구하여야 했기에 ‘기호학에 대한 이론적 배경설명⟶각국의 광고비교를 통한 분석’의 귀납적 방식을 사용하였다. 기호학에

  • 영어 공용화 영어 공용화 정의 영어 공용화 배경 영어 공용화 과정
  • 언어’가 될 것이지만 이는 전문가들이 연구, 보존하면 된다는 의견을 피력했다. 이러한 복거일의 주장은 같은 해 7월 2일 에 소개되었는데, 주로 민족주의적 관점에서 비판이 제기돼 7월 내내 지면을 통한 논쟁이 벌어졌으며 다른 매체에서도 이 문제가 다루어지기도 했다. 당시 가 실시한 인터넷 찬반 투표에 따르면 영어 공용어화에 찬성하는 의견이 45%, 반대하는 의견이 55%로 나타났다. (2) 문인들에 의한 2차 논쟁 복거일에 의

  • [정치외교] 남북]남북문화교류
  • 연구 Vol.11 2001』 심영희 “남북 사회문화교류: 대북표용정책의 의의와 전망.” 『사회과학논총 Vol.20 200 1』주강현 “남북사회문화교류협력의 과제와 전망.” 『역사민속학 Vol.8 No.1 1999』전효관 “남북한 통일과정에서 사회문화적 접근의 의의와 전망.” 「통일경제」통권 제46호 1995.10 임현진 “남북통합에 대한 사회문화적 접근: 의의, 현실 및 모색.” 『21세기 민족통일, 어떻게 접근할 것인가?』 제2회 사회과학대학 학술대회(서울대학교 사

  • [일본영상문학] 오에 겐자부로 `사육`
  • 웰컴투동막골’ 이라는 작품이 떠올랐다. 배경, 스토리 전개 등 많은 유사점이 보였다. 하지만 이에 대한 연구 논문이 없어 비교연구를 함에 초보적이지만 개인의 의견을 중심으로 생각해 보았다. 영화는 흑백 영화로 등장인물들의 일본어 발음이 낯설어 많은 애를 먹었다. 자막도 없고, 화면도 어두워 영화를 봄에 어려움이 많았지만, 많은 친구들의 도움을 받으며 조원들의 협력으로 영화 분석을 할 수 있었다. 소설이 남자 아이의 시선을 중심으로 진

사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.