한자차용표기법(漢字借用表記法)의 이해

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2012.02.04 / 2019.12.24
  • 11페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 2,000원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
하고 싶은 말
한자차용표기법(漢字借用表記法)의 이해 연구 리포트입니다.
A+ 받은 자료입니다. 받아가시는 모든분들이 좋은 점수받기 바랍니다.
많은 도움되시길 바랍니다^^
목차
1. 한자차용표기법
1.1 한자차용표기법의 정의
1.2 한자차용의 원리와 표기법
1.3 한자차용표기법의 갈래

2. 이두(吏讀)
2.1 이두의 정의, 발생, 변천
2.2 이두 자료의 실제(원문과 해독, 해석)

<참고문헌>


본문내용
1. 한자차용표기법

1.1 한자차용표기법의 정의
인류가 언어를 처음 사용하게 된 것은, 두뇌용적이 약 1000㎤에 달하고 성문이 하강하였을 때인 약 50만 년 전이었다고 한다. 이 때부터 인류는 자신의 언어를 기록으로 남기고 싶은 욕망이 있었을지 모른다. 그러나 문자의 성격을 띤 회화문자가 발견된 것은 지금으로부터 약 7000년 전인 BC. 5000년경으로 알려져 있다. 이런 사실을 받아들인다면 인류는 오랜 세월이 지난 후에 기록에 대한 욕망을 이루었을 것이다.
우리 민족이 어떻게 이루어졌고 그 시기는 언제인지 알 수 없다. 그리고 우리 국어가 언제부터 사용되었는지도 정확히는 알 수 없다. 그러나 우리 민족이 우리 국어를 기록으로 남기기 시작한 것은, AD. 375년에 百濟書記를 편찬하였다는 기록과 현전하는 자료로 보면 AD. 400년을 전후한 시기부터라 할 수 있다.
이 무렵의 기록들은 모두 한자(漢字)를 이용한 것이었는데 국어를 漢文[중국어]으로 기록한 것과 한자의 음(音-소리)과 훈(訓 또는 釋-뜻)을 빌려서 기록한 것이 그것이다. 이렇게 한자의 음과 훈을 빌려서 우리 국어를 기록한 표기법 즉, 국어를 표기하기 위하여 우리나라에서 형성된 독특한 한자 사용 방법을 한자차용표기법(漢字借用表記法)이라 한다.

1.2 한자차용의 원리와 표기법
그러면 우리말을 표기하기 위하여 한자의 음과 훈을 빌린다고 했는데 그 구체적인 방법, 원리는 어떠한 것이었을까?
우리에게 주어진 문자가 한자밖에 없다고 가정하자. 이런 경우, 명사 ‘손’을 표기하기 위하여 한자를 빌려 올 수밖에 없는데, ‘손’이란 소리를 가진 한자 ‘孫’을 빌릴 수도 있고 ‘손’이란 뜻을 가진 한자 ‘手’를 빌릴 수도 있다. 전자와 같이 한자의 음을 빌리는 것을 ‘음차’(音借)라고 하고 후자와 같이 한자의 훈을 빌리는 것을 ‘훈차’(訓借)라 한다. 다시 말하면 한자의 표음적 기능과 표의적 기능 중 하나를 택하여 우리말을 기록하게 되는데, 전자는 이미 중국에서 假借의 원리로 이용하였던 것으로서 음차자이고 후자는 우리의 독창적 방법으로서 훈차자인 것이다. 반면에 기록된 자료를 읽을 경우를 생각하면, 음차된 한자를 읽는 것을 ‘음독’(音讀)이라 하고 훈차된 한자를 읽는 것을 ‘훈독’(訓讀 또는 釋讀)이라 할 수 있다.

참고문헌
남풍현(1975), 한자차용표기법의 발달, 국문학논집7․8, 단국대 국문과.
남풍현(1981), 차자표기법연구, 단대출판부.
남풍현(1990), 이두․구결, 「국어연구 어디까지 왔나」, 동아출판사.
서종학(1995), 이두(吏讀)의 역사적 연구, 영남대학교 출판부.
안병희(1984), 차자표기법의 형성과 특징, 「한국어 차자표기법의 형성과 특징」, 󰡔제3회 국제학술회의 논문집󰡕, 한국정신문화연구원.
안병희(1986), 이두의 학습서에 대하여, 「제1차 KOREA학 국제교류 세미나 논문집」, 중국 목단강시, 흑룡강조선민족출판사.
이기문(1981), 이두의 기원에 대한 일고찰, 진단학보 52.
이기문(1999), 신정판 국어사개설(수정판), 태학사.
이기문․장소원(1994), 국어사, 한국방송대학교출판부.
이숭녕(1955), 신라시대의 표기법체계에 관한 시론, 서울대논문집(인문사회과학편) 제2집.
홍기문(1946), 정음발달사, 상․하, 서울신문사출판국.
홍기문(1957), 리두 연구, 과학원출판사.
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • [국어문법] 차자법(이두)
  • 한자를 차용하여 지혜롭게 문자생활을 영위한 것에 대해 연구를 해야함은 당연한 일이며 다행히 적지 않은 자료가 발굴되어 그 기반은 어느 정도 조성되어 있다고 볼 수 있다. 차자 표기법의 하나로서 이두는 향찰, 구결 등과의 비교 연구에도 힘을 쏟아야 하며 이두 자료가 기록된 고려시대나 조선시대의 언어가 아닌 고구려, 백제, 신라의 그 당시의 언어로 재구하는 일도 그와 함께 병행되어야 한다.6. 참고문헌남풍현, 『이두연구』, 태학사, 2000홍

  • 구역 인왕경 舊譯仁王經 표기체계의 이해
  • 표기법>『한국어 변천사』형설출판사, 1998김영배, 『大覺思想』5집, 2002남성희․정재영, ,『舊譯仁王經 釋讀口訣의 表記法과 한글 轉寫』, 1996송기중, ,『한국의 문자와 문자연구』집문당, 2003첨부자료1. 『구역인왕경(舊譯仁王經)』2장 활자본(活字本) 모습* 지면(紙面)이 가로 57.4cm, 세로 30.6cm에 판면(版面)은 가로 53.4cm, 세로 21.9cm이며 판면의 구분은 좌로

  • [국어의 역사] 제4장 문자 체계
  • 한자는 한 단어의 의미와 동시에 그 발음을 나타나게 되었다. 고대 삼국의 사서를 보면 인명, 지명과 같은 고유명사표기를 함으로 자국어를 한자로 표기하는 방법이 이루어졌음을 알 수 있다. 고유명사의 표기는 한자의 일부이면서 동시에 자국어 표기의 첫 단계이다. 그러나 한자는 중국어와 다른 구조를 가진 언어 표기에 부적합했다. 중국말을 표기하기에 적합한 중국문자를 우리언어를 표기하기 위해서는 한자차용표기법을 사용했다. 그 표기법의

  • 훈민정음에 대해서
  • 한자만 사용하던 단계이다. 한자의 석음을 이용하던 그렇지 않던 간에 한자를 차용 하여 사용하던 단계를 말하는데, 이 시기는 훈민정음 창제 이전을 일컫는 것이다.둘째는 훈민정음이 창제되면서 한글과 한자를 같이 쓰던 단계이다.셋째는 한자를 제한적으로 사용하고 주로 한글만을 사용하던 단계이다. 최근의 얼마간의 시대가 바로 이러한 단계에 해당한다고 할 수 있다. 넷째는 서구의 문자인 알파벳이 영어를 비롯한 외국어와 함께 들어 와 사용

  • [국어학] 우리말 표현을 위한 차자 표기의 발달 과정
  • 표기법이라 한다면, 구결문은 주로 중국의 문헌을 수입하는 과정에서 우리와 다른 특성을 지닌 중국의 문어를 우리말에 가깝게 표기하기 위하여 한자에는 없는 문법형태소들을 삽입한 문장을 일컫는다입겨ㅈ, 입겨ㅊ이라는 순 우리말 명칭도 있었고, 토라는 말도 구결과 거의 같은 뜻으로 쓰였다. 한문 문장은 우리말과 어순이 다르고 우리말의 조사나 어미와 같은 문법 요소에 해당하는 것이 나타나지있지 않으므로 곧바로 우리말로 풀어서 이해

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.