[영문학] 아더왕의 죽음(Le Morte Darthur) 작품분석(영문)

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2011.11.21 / 2019.12.24
  • 17페이지 / fileicon pptx (파워포인트 2007이상)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 1,400원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
Introduction.
Historical Background &Summary.
Characters’ relationship.
Character Info.
Discussion Questions
본문내용
“And much more I am sorrier for my good knights‘ loss than for the loss of my fair queen; for queens I might have enough, but such a fellowship of good knights shall never be together in no company.” (446:12)
“Then was King Arthur wood-wroth out of measure when he saw his people so slain from him.” (449:39)

"Ah, Agravain, Agravain! Jesu forgive it thy should, for thine evil will that thou and thy brother Sir Mordred haddest unto Sir Lancelot hath caused all this sorrow.“ (446:17)
“Look ye come on fiercely and slay that traitor Sir Mordred, for I in no wise trust him.” (449:15)
“Now tide me death, tide me life, now I see him yonder alone, he shall never escape mine hands. For at a better avail shall I never have him.“ (450:16)


Lancelot
 
- King Arthur’s best knight.
- Having an affair with Guinevere.
- Conflicted figure.
- Very Important Person.

“Most noblest Christian queen, I beseech you, as ye have been ever my special good lady ……” (443:1)

“here was Sir Lancelot with me, with mo angels than ever I saw men in one day. And I saw the angels heave up Sir Lancelot unto heaven, and the gates of heaven opened against him” (455:6)





자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 영문학의 역사-중세영문학(캐드먼의 `찬미가`, `십자가의 꿈`, `베어울프`)(영문)
  • Le Morte dArthur is a compilation by Sir Thomas Malory of romance tales about the legendary King Arthur, Guinevere, Lancelot, and the Knights of the Round Table.The book interprets existing French and English stories.First published in 1485 by William Caxton.Le Morte dArthur is the best-known work of English-language Arthurian literature today.이러한 15세기에 ‘토마스 말로리’만이 이름을 떨쳤는데, 말로리의 ‘아더왕의 죽음’이라는 작품은 중세의 마지막 위대한 문학작품입니다. 이 작품에서 말로리는 프랑스 원본을 사용

  • [프랑스문학사] 19세기 프랑스문학(낭만주의)
  • 작품을 이해하고 그 고유의 아름다움을 발견하는 것을 목표로 하게 되었다.(4)샤토브리앙(1768~1848)1)생애샤토브리앙은 브르타뉴의 북쪽 항구 셍 말로이서 10형제 가운데 막내아들로 태어났다. 루이16세가 죽은 다음 귀국, 반혁명군에 가담해 티용빌전투에서 부상당하고 영국으로 망명, 어머니와 누이 뤼실의 죽음으로 그는 다시 기족교도가 된다.혁명의 혼란이 잔잔해지자 영국에서 돌아온 그는 1802년에 ‘기독교의 정수 Le Genie du Christianisme’를 출판했

  • [영국문학]영문학사
  • 작품으로서 가장 인상적인 것은 〈만인 Everyman〉이다. 이것은 죽음의 도래를 주제로 한 네덜란드의 극을 영어로 옮긴 뛰어난 작품이다.4.4 중세와 르네상스의 과도기15세기는 세속문학이 성장한 중요한 시기이며, 그 과정은 1476년 윌리엄 캑스턴이 영국에 인쇄술을 도입함으로써 급속히 촉진되었다. 그가 맬로리의 아서왕 전설을 펴낸 해(1485)는 바로 헨리 튜더가 헨리 7세로 등극한 때이며 이때부터 16세기 중엽에 이르는 시기는 영문학사에서 중세와 르

  • [마케팅원론] `내 남자의 아내도 좋아` 영화 마케팅 기획안
  • 분석새로운 마케팅 컨셉SWOT 분석Strength사랑이라는 대중적이고 흥미로운 소재스페인 로케이션을 통해 이국적인 정취를 전달파격적 소재를 통한 흥미 유발작품의 이미지를 받쳐주는 매력적인 캐릭터 골든 글로브 영화제 작품상을 통해 작품성 검증스칼렛 요한슨의 높은 한국 인지도와 흥행성 Weakness스페인 올 로케이션 비용한국 정서로 이해하기 어려운 상황에 대한 우려소재로 인한 제한된 관객층우디 알렌 영화

  • [비지니스커뮤니케이션] [비지니스 커뮤니케이션] 프랑스 완구수출
  • le mon d e! 저녁에는 Bonsoir. 잠자러 가기 전에는 Bonne nuit. - 멈춰서 인사하기 보통 Bonjour라고 인사하면서 악수를 한다. 악수할 경우 연장자, 윗사람, 여성 쪽에서 먼저 손을 내민다. 장갑을 낀 경우 오른손의 장갑을 벗고 악수한다. 악수할 때는 너무 꽉 쥐거나 헐렁하지 않게 적절히 손을 잡아야 한다. 이 악수의 필요성은 프랑스인들의 습성에서 매우 굳어진 것이라, 손이 젖었거나 다쳤을 경우는, Je ne vous serre pas la main parce que . 라고 사과하거나

사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.