[영어영문학] 현대영문법, 영미소설개관- 케이트 쇼팽(Kate Chopin)의 `The Story of an Hour`속 영문법 해석

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2011.08.29 / 2019.12.24
  • 12페이지 / fileicon pptx (파워포인트 2007이상)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 1,400원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
1. 작가소개
2. The Story of an Hour
1) 줄거리
2) 함께 볼 부분
3) Discussion
3. The Awakening
1) 줄거리
2) 작품해설

본문내용
3. How does this story take advantage of those double meanings to illustrate women's feelings about cultural roles?
(문화적인 역할에 관한 여자들의 감정을 두 가지 모습으로 그려낸 것은 어떠한 장점이 있는가?)

Mallad부인의 두 감정을 그려냄은 그 당시 여성성이 도덕의 구속에서 벗어나 보다 문화적인 영향력을 행사할 수 있는 주체적인 여성이 생겨나는 사회를 도래한 작은 불씨로서의 역할을 했다고 생각한다.


자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 영어발달사1 레포트
  • 속에서 찾아 볼 수 있다. 창세기 제 11장 제 1절부터 제 9절에 서술된 내용을 보면, Babylon에 사는 사람들이 탑을 세워 하늘에 미치게 하려고 하자 하느님이 이를 중지시키려고 그 사람들이 하루아침에 서로 알아들을 수 없는 다른 언어를 지껄이게 만들었다고 한다. 따라서 그 탑을 바벨탑이라고 부르는데 바벨(Babel)은 Babylon을 유태인들이 그렇게 불렀기 때문에 오늘날 바벨탑(The Tower of Babel)이라고 부르게 되었다. 이 때부터 인류는 하나님의 저주를 받아

  • [영미소설] 미국소설의 리얼리즘
  • 속이는 일을 하지 않겠다고 약속하며 그들의 관계를 재정립한 것이 그들의 인종적 지위에서 비롯된 것이라기보다는 상호간의 이익과 신뢰에 기초한 것처럼) 또 신분차이 등의 선험적인 도덕상의 제재를(“transcendental moral sanction”) 인간 사이에서 합의된 약속보다 더 높은 위치에 두지 않았다. 이러한 약속의 교환을 통해 사회를 조직하는 유토피아적인 가능성을 보여주고 있다. ② 윌리엄 딘 하웰스William Dean Howells- The Rise of Silas Lapham / A Hazard of New Fo

  • [인문사회] 영어발달사
  • 문법의 다른 부분 특히 基語의 어순에 주의를 돌리고 있다. Joseph Greenberg는 Some Universals of Grammar, 1962에서 각종 문법요소가 문에서 발생하는 순서는 무질서한 것이 아니라 서로 밀접히 관계되어 있다고 주장하였다. 예로 동사 다음에 목적어를 두는 현대 영어와 같은 언어는 명사 다음에 수식어를 두고, 서로 연결되는 두 개 語에서는 그 둘째語 앞에 접속사를 두며 전치사를 사용하는 경향이 있다. (The workman) made a horn. : 동사 + 목적어 (The marveled at the) si

  • [영미소설] Kate chopin과 Stephen Crane
  • 이상향을 희망하는 욕망을 보여 줌2. 자연주의 기법3. 인상주의 기법그의 인상주의는 프랑스 인상파 화가들이 그림에서 물감을 사용해서 한 것을 말로 해낸 것 바로 그것이다.4. 아이러니 참고문헌에 관한 여성론적 연구- 주경희 / 논문집 / 의정부 신흥대학, 1998년(제 21집) - 김정숙/ 홍대논문/ 홍익대학교/ 1990년( 제22집)Stephen Crane 연구 - 정달용Stephen Crane의 소설연구 - 정달용

  • [낭만주의] 낭만주의 시대의 미술과 낭만주의 시대의 문학 및 낭만주의 시대의 음악 분석
  • 음색을 창출해 내기에 이른 것이다.참고문헌 권의무, 이광운 공편, 영미시 이해, 형설출판사, 1996. 김용직, 김치수, 김종철 공편, 문학과 지성사, 1977. 김회진, 영문학사, 서울 : 우용, 2000. 박갑영, 서양미술사, 두리미디어. 염무웅, 반성완 공저, 문학과 예술의 사회사, 로꼬꼬고전주의낭만주의, 창작과 비평사, 1999. 윌리엄 본, 마순자 옮김, 낭만주의 미술, 시공사, 2003. William Vaughan 지음, 마순자 옮김, 낭만주의 미술, 시공사, 1978.

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.